Source:
Briefe der Zarin Alexandra von Russland an ihre Jugendfreundin Toni Becker-Bracht (2009), edited by Lotte Hoffmann-Kuhnt
The letter:
Sonntag Peterhof
Den 11ten Aug. 95
Meine geliebte Toni,
Ich sage Dir von ganzem, Herzen Dank für Deinen lieben Brief aus Arcona. Euer Aufenthalt dort muss ein reizender sein, so ruhig & einsam am schönen Strande sitzen zu können. Ich kann wohl begreifen wie Du diese Stille geniesst — & welche bessere Gelegenheit könnte sich bieten euch näher kennen zu lernen. Welch Freude neben Deinem Manne zu sitzen & ihm bei seiner Arbeit zuzuschauen — so ganz was für meine Tebe. Daher hat es mich besonders gerührt, dass Du für mich Zeit gefunden hast. Ich war so erfreut Deine liebe, alte, wohlbekannte Handschrift wieder einmal zu erblicken. Wenn Du mir stets von Zeit zu Zeit ein Zettelchen schickst, so will ich Dir unendlich dankbar sein. Ich will so gerne wissen was mein Kind treibt & wie es sich fühlt. — Wie nett dass Victoria wieder ein Kindchen bekommen hat, wie glücklich muss die Grossmama sein. Was macht sie denn diesen Sommer? — Gestern ist auf dem Wolfsgarten getanzt worden & ich bin aufgeregt Näheres darüber zu erfahren. — Wir sind letzte Woche wieder in Krasnoe gewesen zu grossen Rennen Cav. Exerzieren & Dîner — die Hitze war aber zum Umkommen, ich konnte mich kaum rühren. Morgen gehen wir wieder hin zu einer Feier am Dienstag — wir bleiben dann immer eine Nacht dort, weil es für mich dann weniger ermüdent ist. Ich bin so gern dort, denn wo es Militär giebt, zieht es mein Herz von jeher hin. — Nun sollst Du einige Photos von mir bekommen, sie sind am 7ten Juni aufgenommen worden — wenn Du später in Berlin wieder bist & eine grosse von mir haben willst, dann schreibe mir. Diese kleinen sind leichter mitzunehmen. Auf die eine im russischen Hofkleid habe ich zum Spass meinen Namen auf russisch geschrieben. — Ich muss mich aber zum Abendessen umziehen, denn einige Verwandte erscheinen; wir können leider nicht so abgeschlossen leben. Noch eins, neue Wagen & Pferde sind für mich gekauft worden & sehen alle nett aus, mich selbst gefahren habe ich noch nicht, ich will erst sicher sein, dass die Pferde leicht in der Hand. Sonst wäre es mir egal, nur jetzt muss ich vorsichtig sein, wie Du weißt. — Ein ander Mal mehr. —
Es küsst Dich innig
Deine treue Alte
Neulich waren wir drei Stunden auf dem Meere, & ich dachte an Dich, dass Du vielleicht auch am Ufer warst von derselben See & unsere Gedanken hätten sich treffen können — Freitag von 3 zu 6. — Was machen Deine Kopfschmerzen — ich hoffe Deine glückliche Heirath macht Dich wieder kräftig und gesund. —
English translation (my own):
Sunday Peterhof
Aug. 11th 95
My darling Toni,
I thank you from the bottom of my heart for your lovely letter from Arcona. Your stay there must be a lovely one, to be able to sit so quietly and alone on the beautiful beach. I can well understand how you enjoy this silence — & what better opportunity could there be to get to know you better. What a pleasure to sit next to your husband and watch him at work — something for my Tebe. So I was particularly touched that you found time for me. I was so pleased to see your dear, old, well-known handwriting once again. If you always send me a note from time to time, I will be endlessly grateful to you. I do so want to know what my Child is up to and how she feels. — How nice that Victoria had another baby, how happy the Grandmama must be. What is she doing this summer? — There was dancing at Wolfsgarten yesterday & I am eager to find out more about it. — We were in Krasnoe again last week for big races Cav. Drills & dinner — but the heat was horrid, I could hardly move. Tomorrow we return to a party on Tuesday — we always stay there one night because it is less tiring for me then. I love being there, because to where there is a military, my heart has always been drawn. — Now you should get some photos of me, they were taken on June 7th — if you are back in Berlin later and want a big one of me, then write to me. These little ones are easier to take with you. For fun, I wrote my name in Russian on the one in Russian court dress. — But I have to change for dinner as some relatives are coming; unfortunately we cannot live in seclusion. One more thing, new carriages & horses have been bought for me & all look nice, have not driven myself yet, only want to make sure the horses are easy to handle. Otherwise I wouldn't care, only now I have to be careful, as you know. — Another time more. —
A hearty kiss
Your faithful Alte
Recently we were at sea for three hours & I thought of you, that you were perhaps also on the shore of the same sea & our thoughts could have met — Friday from 3-6. — How is your headache — I hope your happy marriage makes you strong and healthy again. —
Above: Alexandra. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.
No comments:
Post a Comment