Showing posts with label 1905. Show all posts
Showing posts with label 1905. Show all posts

Wednesday, August 17, 2022

Alexandra's postcard letter to her cousin George, Prince of Wales, dated January 1/13, 1905

Source:


Jan. 1/13. 1905.
Darling Georgie,
Nicky & I thank you & dear May ever so much for the charming books. It is so sad that we never meet now! We are remaining in the country this winter, as the air is so much better here than in town & Nicky can get out easier for walks here.
With fondest true love from us both to you two,
Ever, Georgie dear,
yr. loving old Cousin
Alix.


Above: Nicholas and Alexandra.


Above: George, Prince of Wales, future King George V of the United Kingdom.

Monday, February 28, 2022

Irène's letter to William Boyd Carpenter, Bishop of Ripon, dated December 28, 1905

Source:

The Life and Letters of William Boyd Carpenter, Bishop of Ripon, page 259, by H. D. A. Major, 1925


The letter:

Kiel.
Dec. 28th, 1905.
MY DEAR BISHOP,
Most heartfelt thanks for your so kind letter of good wishes with those beautiful verses you wrote, and the charming book of Poems by Whittier, which is quite new to me and has such lovely passages. I shall prize it very much, I assure you. The Prince joins me in sending you our truest good wishes for 1906 and that it may be one of joy for you and yours.

I just received letters from my two sisters in Russia; they avoid touching on political matters excepting just mentioning the anxiety they are in for the welfare of their country. It is grievous times they are going through. At Zarskoe the Empress is out of those terrible sights and sounds, but my eldest sister Ella at Moscow is not — although fortunately she left there before these last barricade fights took place to join the Emperor for his Namesday. They both occupy themselves chiefly for the sick and wounded returned from the war. Alise goes almost daily to a hospital in the Park of Zarskoe, where she even reads to the poor soldiers in Russian — she has a school for them where they do basketwork and tailoring, carpentering and boot-making — for those poor souls who have been amputated — and she says those with one arm learn also very quickly. Then a newly founded Hospital for Babies where nurses are trained for Nursery work, wh. is a great failing in Russia, cleanliness and neatness being one of their very weak points, also answers well. She started it this summer and is quite proud of her success so far, as she is constantly seeing them at work — it is really a school for nurses in better families, nursemaids, etc. Then her two trains are still running for the sick and wounded in Siberia — and her depôt of clothing and necessaries still greatly in demand. All this is some comfort to her in these sad times. My sister in Moscow has many institutions she is at the head of, and especially one hospital where now in her sad widowhood she goes twice a day to and says: "My hospital is an intense comfort to me; I never thought it could be so calming to know those simple souls with their little interests, their great faith in God, and unbounded patience — how they bear their own wounds is marvellous; one feels so small next to that patience. Never worry for me, nothing prints itself on me to make me nervous physically or morally — I have a feeling of belonging to those who suffer — that I want to be my aim in life; personal sorrow is gone, there is no room for it. Serge (her husband) is at rest, such rest we on this earth can't find: how can and dare I long for him to return? I have and will stand alone — I who never did a thing without his advice, it seems strange to me. I manage it — but what must be must be, and perhaps that is my strength that God does not allow me to lose courage, it is work, work, and I feel well, etc. I have much more comfort than Ernie (our brother now nearly two years ago when his little girl died) had and none of those worries, etc. All only live to give me pleasure, and perhaps the hardest thing for me now is not to become selfish. I have a constant battle with myself; it is good not to spoil people. All charity-work gives so much joy in spite of so many a very bitter disappointment, but that is good — it pushes one on."

I have only written this out for you!!! — who know us all almost — that you should have a peep into her sweet unselfish nature, so full of love and faith. So true, so simple, never gaining any influence except by her deeds and never pushing herself forward, always keeping in the background. You can well imagine how she is adored — but her life is in God's hands, and nowhere else would she be happy at present. She knows all the failings of the Russian character, but also their good points. She is no dreamer. Forgive me writing all this about my own dear sisters — but you kindly asked after them, and I thought you might like a peep into their inner life so sacred to us.
Once more every good wish for you and yours from
Yours truly,
IRÈNE, PRINCESS HENRY.


Above: Alexandra.


Above: Ella.


Above: Irène.


Above: William Boyd Carpenter, Bishop of Ripon.

Saturday, November 14, 2020

Alexandra's letter to Princess Maria Baryatinskaya, dated November 23, 1905

Source:

The Life and Tragedy of Alexandra Feodorovna by Baroness Sophie Buxhoeveden, 1928

The letter:

I must have a person to myself, if I want to be my real self. I am not made to shine before an assembly — I have not got the easy nor the witty talk one needs for that. I like the internal being, and that attracts me with great force. As you know, I am of the preacher type. I want to help others in life, to help them to fight their battles and bear their crosses. … What can I tell you in a letter? Things are more than serious and intricate, and all one's hope and trust must be placed in God. Serious times are yet ahead, and rough ones — One's heart is so full. ...


Above: Alexandra.

Alexandra's letter to her sister Victoria, dated June 13, 1905

Source:

The Life and Tragedy of Alexandra Feodorovna by Baroness Sophie Buxhoeveden, 1928

The letter:

The children are getting on nicely with their lessons, they have English and French masters too; they ride much also, which they greatly enjoy. Baby is getting on, thank God, splendidly. Do have Louise photographed, so as that I can get a good idea of her now, as a big girl; Marie P. also has her hair done up now.

My Nurses' School has been opened now and makes a nice impression. I only hope it will be a real success. ...


Above: Alexandra.


Above: Olga, Tatiana, Maria and Anastasia. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.


Above: Alexei. Photo courtesy of Ilya Grigoryev on Flickr.

Alexandra's letter to her sister Victoria, dated December 23, 1905

Source:

The Life and Tragedy of Alexandra Feodorovna by Baroness Sophie Buxhoeveden, 1928

The letter:

Twice a week the regiments from town come out here. The officers dine with us (en famille, quite simply), spend the night in the Big Palace, and the next morning is a review out of doors or in the riding school. …

Don't expect a long letter, one is not in the letter-writing mood. Nicky slaves like a ------, many a day passes without his getting out, or if so, only in the dark. His poor head gets so tired, but he is brave and full of trust and hope in God's mercy.


Above: Alexandra.

Note: In this letter Alexandra uses the n word. Although it is true that she was obviously a product of her time and society, there is no excuse. I have censored out the word, but I felt it should still be addressed, because not addressing the problem is the same as denying its existence; and although I am half black and the word is only seen as acceptable when black people themselves use it, I would rather not.

Alexandra's letter to her sister Victoria about the Bloody Sunday incident, dated January 27, 1905

Source:

The Life and Tragedy of Alexandra Feodorovna by Baroness Sophie Buxhoeveden, 1928

My 700th post on this blog...

The letter:

… You understand the crisis we are going through! It is a time full of trials indeed. My poor Nicky's cross is a heavy one to bear, all the more as he has nobody on whom he can thoroughly rely and who can be a real help to him. He has had so many bitter disappointments, but through it all he remains brave and full of faith in God's mercy. He tries so hard, works with such perseverance, but the lack of what I call "real" men is great. Of course they must exist somewhere, but it is difficult to get at them. The bad are always close at hand, the others through false humility keep in the background. We shall try to see more people, but it is difficult. On my knees I pray to God to give me wisdom to help him in his heavy task. I rack my brain to pieces to find a man and cannot; it is a despairing feeling. One is too weak, the other too Liberal, the third too narrow-minded and so forth. Two very clever men we have, and both are more than dangerous and unloyal. The Minister of the Interior is doing the greatest harm — he proclaims grand things without having prepared them. It's like a horse that has been held very tight in hand, and then suddenly one lets the reins go. It bolts, falls, and it is more than difficult to pull it up again before it has dragged others with it into the ditch. Reforms can only be made gently with the greatest care and forethought. Now we have precipitately been launched forth and cannot retrace our steps. All these disorders are thanks to his unpardonable folly and he won't believe what Nicky tells him, does not agree with his point of view. Things are in a bad state and it's abominably unpatriotic at the time when we are plunged into war to break forth with revolutionary ideas. The poor workmen, who had been utterly misled, had to suffer, and the organisers have hidden as usual behind them. Don't believe all the horrors the foreign papers say. They make one's hair stand on end — foul exaggerations. Yes, the troops, alas, were obliged to fire. Repeatedly the crowd was told to retreat and that Nicky was not in town (as we are living here this winter) and that one would be forced to shoot, but they would not heed and so blood was shed. On the whole 92 killed and between 200-300 wounded. It is a ghastly thing, but had one not done it the crowd would have grown colossal and 1000 would have been crushed. All over the country, of course, it is spreading. The Petition had only two questions concerning the workmen and all the rest was atrocious: separation of the Church from the Government, etc., etc. Had a small deputation brought, calmly, a real petition for the workmen's good, all would have been otherwise. Many of the workmen were in despair, when they heard later what the petition contained, and begged to work again under the protection of the troops. Petersburg is a rotten town, not an atom Russian. The Russian people are deeply and truly devoted to their Sovereign and the revolutionaries use his name for provoking them against landlords, etc., but I don't know how. How I wish I were clever and could be of real use! I love my new country. It's so young, powerful, and has so much good in it, only utterly unbalanced and childlike. Poor Nicky, he has a bitter hard life to lead. Had his father seen more people, drawn them around him, we should have had lots to fill the necessary posts; now only old men or quite young ones, nobody to turn to. The uncles no good, Mischa, a darling child still. …


Above: Alexandra.


Above: Nicholas.

Tuesday, May 26, 2020

Ledger of parcels sent by Alexandra from 1897 to 1905

Source:

https://www.sothebys.com/en/auctions/ecatalogue/2018/russian-works-of-art-faberg-icons-l18113/lot.429.html

Comprising 168 pages with printed headings 'To whom' and 'Signature' in Russian, the 713 individual entries inscribed in various hands in Russian, German, French and English, from 4 December 1897 to 22 December 1905, the first page inscribed in Russian 'From the wardrobe of Her Imperial Highness Empress Alexandra Feodorovna', leather wallet-style binding.

This newly discovered original document provides fresh insight into the life of Empress Alexandra Feodorovna, her generous and thoughtful nature, and her shopping habits. It lists the parcels she sent, with dates and recipients, presumably recorded by her ladies-in-waiting. The whole of her and the Emperor’s extended families appear, including her brother and sisters and their spouses, first and second cousins, her grandmother Queen Victoria, and her wide circle of friends, many from her childhood. There are several entries of packages to retailers across Europe. The Empress was shopping on approval, returning things she did not wish to keep, and some things may have been sent for repairs. There are fourteen entries to Fabergé, half occurring in the autumn of 1900. Touchingly, she sent an annual package of goods to the hospital her late mother had founded, Princess Alice’s Hospital in Darmstadt, probably as part of a fundraising drive.
There was of course a flurry of sending gifts around Christmas time, and the dates of many of the entries correspond to the recipient’s birthday. For example, there are three parcels to Queen Victoria, listed simply as ‘The Queen’, on 4 May 1898, sent to Balmoral, 5 December 1898, Osborne, and 6 May 1899, Windsor Castle; Queen Victoria’s birthday was 24 May. (There is an entry for ‘Osborne’ on 18 December 1897, a parcel which was also presumably a Christmas gift to the Queen.) One of these parcels may have contained the jewelled rock crystal desk clock in the Royal Collection (RCIN 40100) which is known to have been a gift from the Empress to her grandmother.

Although only a handful of entries include mention of the contents, in some cases, the contents of the parcels can be surmised from surviving objects known to have been gifts from the Empress and with their dates recorded. The Fabergé gold cigarettes case with plique-à-jour enamel dragonflies (included in the 2016 Schloss Fasanerie exhibition and illustrated, ex. cat. Fabergé Geschenke der Zarenfamilie, Eichenzell, 2016, no. 58, p. 124) which she gave to her brother and which she had engraved ‘For darling Ernie from Nicky + Alix xmas 1900’ is listed in Fabergé’s invoice to the Imperial Cabinet with a purchase date of 30 November 1900. It was almost certainly in the package which she sent to her brother the following day, 1 December 1900. Her Christmas gift to her sister Victoria, Princess Louis of Battenberg, a Fabergé silver case inscribed in enamel ‘Alix/ Weihnachten/ 1904’ (illustrated, ibid., no. 3, p. 51), was certainly included in the parcel she sent to her on 7 December 1904, in a spree of postings on that day which also included parcels to her uncle and her husband’s aunt, Kind Edward VII and Queen Alexandra.     

In addition to Fabergé, other retailers listed include the jewellers Bolin and Butz in St Petersburg; Madame Brissac, the leading couturière in St Petersburg, who made the Empress’ gowns; several other St Petersburg shops including Weiss, Tehran, Zhidkov, Malm, Alexander, and the furrier Greenwald; the photographer Pazetti; Maison Spritzer in Vienna; Maison Morin-Blossier, Paris; Edwards & Sons, who made vanity cases and jewellery in London; the jewellers Koch in Frankfurt and Wondra in Darmstadt; Walter Thornhill, dressing cases, London; the firm of Sir Pryce Pryce Jones of Newton, North Wales, who sold flannel to Queen Victoria, who knighted him in 1887, and Royal households across Europe; the London milliner Robert Heath; Pavel Buré, watches, St Petersburg; a shoemaker called Vels; Grachev, silver, St Petersburg; the Avantso shop in Moscow; Swears & Wells, makers of hosiery and gloves in London; Romanes and Patterson, Edinburgh, for tartans and cashmere; Egerton Burnette of Wellington, Somerset, who produced clothes and other soft goods; and Green & Abbott, Oxford Street, London, for chintzes and Chinese wallpaper.

The last entry, on 22 December 1905, rather poignantly, given their relationship, was to her mother-in-law, always listed in the ledger with her full style and title, who was in Copenhagen to avoid the unrest in Russia — 1905 was ‘a year of nightmares’ for the Dowager Empress — and spent Christmas there. The date corresponds to that of a letter, which was certainly enclosed in the parcel, from her son, who writes, ‘All my prayers are with you for the forthcoming holidays. This is the second time that I have to spend Christmas without you.  The first time was when you were at home and we were away in India. Very sad not to have your Christmas tree again this year; it used to be so cosy upstairs at Gatchina during these holidays’ (E. Bing, ed., The Letters of Tsar Nicholas and Empress Marie, London, 1937, p. 205).


Wednesday, September 18, 2019

Alexandra's letter to Eleonore, dated September 1/14, 1905

Alexandra wrote this letter to her sister-in-law Eleonore on September 1/14, 1905.

Source:

The Correspondence of the Empress Alexandra of Russia with Ernst Ludwig and Eleonore, Grand Duke and Duchess of Hesse, 1878-1916, edited by Petra H. Kleinpenning, 2010, via mashkaromanova on Tumblr.

https://mashkaromanova.tumblr.com/post/187707121635/alexandra-feodorovna-1905-darling-onor-my

The letter:

Darling Onor,
Mein Mann und ich senden Dir unsere herzinnigsten Glück- & Segenswünsche zu Deinem lieben Geburtstage. Möge das neue Jahr in welches Du hineintrittst nur Tage reinsten Sonnenscheines Dir bescheren. Viel, gar viel habe ich Deiner in diesen letzten Wochen gedacht, hat Dein armes Herz doch eine gar bittere Entteuschung erlitten. Aber der liebe Gott ist barmherzig & wird unsere Gebete erhören & Dich noch reichlich segnen. — Mögest Du Dich nur baldigst völlig erholen. — Du musst gar einsam ohne den lieben Ernie sein, aber nun kommt er wohl bald zurück. —

Hätten wir doch nur zu euch hinfliegen können. Aber Nicky hat zu viel zu thun — wir müssen still zu Hause sitzen; er arbeitet wie ein N****.

Das Wetter ist herrlich, aber die Blätter werden schon sehr gelb und fallen ab. — Unseren Kleinen geht es gottlob recht gut & sie wachsen geschwinde. —

Ich kann nicht länger schreiben, da ich Empfang habe — jeden Tag haben wir Menschen zu sehen, so dass man wenig freie Zeit hat. — Wir hoffen Du wirst unsere kleine Gabe freundlich annehmen — eine Fortsetzung zum Aquamarinschmuck. — Ich und die Meinen küssen Dich herzliebst; Dir Alles Gute wünschend. Deine treue Alix.

English translation (by Kleinpenning):

Darling Onor,
My husband and I send you our warmest congratulations and greetings on your birthday. May the year ahead bring you days of nothing but sunshine. I have thought about you often, oh so often in the past few weeks, your poor heart has suffered such bitter disappointment. But the dear Lord is compassionate and will hear our prayers and bless you yet. — I hope you recover very soon. —

You must be really lonely without dear Ernie, but he will be back soon. — If only we could be with you. But Nicky has too much to do — we have to content ourselves with staying at home; he works like a Trojan. The weather is lovely, but the leaves are already turning quite yellow and starting to fall. — Our little ones are doing really well, thank God, and are growing fast. —

I cannot write any more as I have a reception to attend — we see people every day, which does not leave us much time to ourselves. — We hope you'll accept our little gift — a further addition to your collection of aquamarine jewellery. — My beloved ones send their love and kisses and wish you all the best. Your devoted Alix.


Above: Alexandra. Photo courtesy of Ilya Grigoryev on Flickr.


Above: Olga, Tatiana, Maria and Anastasia. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.


Above: Alexei.


Above: Eleonore.

Tuesday, August 6, 2019

Alexandra's letter to Olga, dated August 5, 1905

Alexandra wrote this letter to her eldest daughter Olga on August 5, 1905.

Source:

A Lifelong Passion, letters and diary entries compiled by Andrei Maylunas and Sergei Mironenko

The letter:

Darling Olga,
It has been raining again all day. We went to see a very interesting old monastery called Pskov-Pechery. It is built in the rocks. I am so glad to hear that Baby Tsar has a new tooth. I hope he is quite well and does not have pain. As tomorrow you will only have a music lesson, I hope you will write me a little letter, and Tatiana too. There is a lot of beautiful heather here. If it were not raining I should have got out and picked a bunch. We saw women in such pretty old costumes with lots of silver, chains, lace and buckles. Unhappily it was too dark for me to photograph them. I kiss you and dear sisters very tenderly, and remain
Mama +


Above: Alexandra.


Above: Olga with Alexei. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.

Alexandra's letter to Olga, dated August 4, 1905

Alexandra wrote this letter to her eldest daughter Olga on August 4, 1905.

Source:

A Lifelong Passion, letters and diary entries compiled by Andrei Maylunas and Sergei Mironenko

The letter:

Darling little Olga,
Papa and Auntie Olga have gone for a walk in the lovely woods; my old legs hurt too much to walk, so I remained at home. Now the train has at last stopped. We got quite soaked this morning; my new waterproof cape was wet through. We saw lots of soldiers; cavalry, infantry and artillery. The country is very pretty.

Whilst we were standing about in a village, the peasants came round us and began talking. One woman asked me how you four were and where I had left you. Was it not kind of her? Others gave us bread and salt and picked the nicest flowers they could find in their gardens. I am sewing away hard for the bazaar. Lots of trains pass us, all very long. An old lady of 98 came to see us this morning, and brought bread, salt — she lives close by and we want to pay her a visit if we have time. Aunt Olga has painted a very pretty postcard of Sarov and is going to have it printed.

I wonder how you all are. I feel so sad without my sweet little girlies. Be sure to be very good and remember, elbows off the table, sit straight and eat your meat nicely. I kiss you all very tenderly, and Sofia too. Goodbye, darling child, and God bless you. Ever your loving old
Mama +


Above: Alexandra in the uniform of her Uhlan regiment.


Above: Nicholas.


Above: Olga Alexandrovna, Nicholas's sister.


Above: Olga, Tatiana, Maria and Anastasia. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.

Alexandra's letter to Olga, year 1905

Alexandra wrote this letter to her eldest daughter Olga in 1905.

Source:

A Lifelong Passion, letters and diary entries compiled by Andrei Maylunas and Sergei Mironenko

The letter:

Sweet child,
I kiss you and thank you tenderly for your little notes. I'm sorry I could not see you alone, but it's difficult these days. Soon I shall be freer, and then you can tell us all, and everything that interests you. You see, I am generally very tired and therefore often don't keep you all for a very long time with us, and often very sad and don't want you to see my gloomy face.


Above: Alexandra.


Above: Olga. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.

Alexandra's letter to Olga, year 1905

Alexandra wrote this letter to her eldest daughter Olga in 1905.

Source:

A Lifelong Passion, letters and diary entries compiled by Andrei Maylunas and Sergei Mironenko

The letter:

Beloved child,
Mama kisses her girly tenderly and prays that God may help her to be always a good loving Christian child. Show kindness to all, be gentle and loving, then all will love you. God bless you.
Mama +


Above: Alexandra.


Above: Olga. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.