Monday, June 6, 2022

Alexandra's letter to Nicholas, dated April 14, 1915, and Nicholas's telegram, dated April 15, 1915

Sources:

Letters of the Tsaritsa to the Tsar, 1914-1916, published by Duckworth & Co., 1923



The letter:

No. 66.
Tsarskoje Selo, April 14-th 1915
My own beloved One,
Fancy only, it is snowing slightly & a strong wind. Thanks so much for yr. dear telegram. That was a surprise you saw my Crimean reg. am so glad & shall eagerly await news about them & why they were there — what joy for them! — Poor Ania has got again flebitis in her right leg & strong pain, so one has to stop massage, & she must not walk — but may be wheeled out, as the air is good for her — poor girl, she now really is good & takes all patiently & just as one was hoping to take off the plaster of Paris (gypsum).

Yesterday morning for the first time she walked alone on her crutches to the dining room without being held. Awful bad luck. —

Navruzov sat half an hour with me yesterday & was sweet; — to-day Pr. Gelovani will come, as I only saw him once en passant & it does one good seeing them — freshens one up.

Am feeling better & shall put on my stays for the first time. — Well, Ania came for 2 hours & now Pr. Gelovani comes to me, Tatiana arranged this. Very windy, but sunny. — All my love & tenderest thoughts follow you. God bless & protect you, my Sunshine.
Fondest kisses fr. yr. very own old
Sunny.

Bow to all. —

I send you some lilies of the valley to stand on yr. writing table — there are glasses one always brought for my flowers; I have kissed the sweet flowers & you kiss them too. —

Nicholas's telegram:

Telegram. Nicolaiev. 15 April, 1915.
Sincere thanks for the news. Saw our new ships and went over magnificent docks. After lunch I shall continue the visiting of other shipbuilding and ammunition factories. It is extremely interesting. Cold, windy weather. At 6 I am leaving for dear Sevastopol...


Above: Nicholas and Alexandra. Photo courtesy of Ilya Chishko at lastromanovs on VK.


Above: Anna Vyrubova.

Note: en passant = in passing.

No comments:

Post a Comment