Showing posts with label Xenia. Show all posts
Showing posts with label Xenia. Show all posts

Wednesday, July 3, 2024

Alix's letter to Xenia, dated April 30, 1894

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, pages 327 to 328, by George Hawkins, 2023

The letter:

April 30th 1894
My darling little Xenia,
I send you my most tender thanks for the sweet little egg and lovely little brooch. I was deeply touched at yr having thought of me. The others are all in Church and I am sitting alone, so use the opportunity for writing to my Chicken.

Alas! only two days and then we part, I feel miserable at the idea — but what can't be cured must be endured. You are to be envied seeing Sandro every day, and I shall not see my Nicky for over a month.

I cannot describe my happiness O it is too great and I can only thank God on my knees for having guided me thus. And what an angel the dear Boy is, how glad you will be to have him back again. You will write to me some times, won't you, if Sandro is not the whole day with you. Give him my love.

We went for a drive yesterday in the rain, but not to the Rosenau, to-day I have no doubt we shall go there. I am going to spend a night at Darmstadt on my way to England so shall see the young couple again — they look so happy and content, but it does seem too funny Ernie being married.

It is so damp to-day that I have had to have a fire made.
Now enough for to-day. With many a loving kiss I remain
Ever yr very loving old Hen
Alix


Above: Alix.


Above: Xenia.

Alix's letter to Xenia, dated April 10, 1894

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, pages 316 to 317, by George Hawkins, 2023

The letter:

April 10th 1894
Душка Ксеніи,
A tender kiss and best thanks for your dear letter and the charming photos. It seems too funny to think that you are about to be married. God bless you, my sweet Child and may you have every possible happiness.
Darling, why did you speak about that subject wh we never wanted to mention again? It is cruel, as you know it never can be — all along I have said so, and do you think it is not already hard enough to know you are hurting just the person whom of all other you wld long to please. But it cannot be — he knows it — and so do not I pray you, speak of it again. I know Ella will begin again, but what is the good of it, and it is cruel always to say I am ruining his life — can I help it, when to make him happy I should be committing a sin in my conscience. It is hard enough as it is, and beginning about it again and again is so unkind. You, who have found what your heart has desired, think only kindly of me, tho' I am grieving you too. One worry and sorrow follows the other — in 5 days we are off to Coburg for Ernie's Wedding — what my feelings are you can imagine. God grant they may be happy — she is such a dear. I am going to England for two or three months, as I shld only be in their way here.

The heat is great, but everything is so green and lovely, and all the fruittrees in bloom — too beautiful, we spend many hours in the woods.
Goodbye my little Chicken, many a loving kiss from yr ever devoted old
Alix
Best love to Sandro


Above: Alix.


Above: Xenia.

Note: "Душка Ксеніи" = "Darling Xenia".

Monday, July 1, 2024

Alix's letter to Xenia, dated November 20, 1893

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, page 308, by George Hawkins, 2023

The letter:

Darmstadt
Nov 20th 1893
Душка Ксеніи,
A good kiss and fondest thanks for yr dear letter. It was such a pleasure hearing again from you. Yes, do continue writing to me, don't let what I am going to tell you put a stop to our friendship and correspondence. My photo and a letter I have sent through Ella to Nicky. In it he will see that I cannot change my decision — I cannot because untrue to my own confession, do not believe that my love is less, why that has made it so far more hard and difficult to me and I have been torturing myself. To hurt one whom one loves is fearful, and yet, I don't want him to go on hoping as I can never change my Religion. God bless the dear, and may he not think ill of his old Pelly.
I feel too upset to write any more.
Yr old
Alix

Let me hear sometimes from you, may I? Don't let us quite drift apart, that would be too hard.


Above: Alix.


Above: Xenia.

Note: "Душка Ксеніи" = "Darling Xenia".

Saturday, June 29, 2024

Alix's letter to Xenia, dated September 3, 1893

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, pages 301 to 302, by George Hawkins, 2023

The letter:

Sept 3rd 1893
Душка Ксеніи,
I suppose that you will be in Denmark by this time, amusing yourself with all the Cousins. I envy them being able to see you, whilst I have to content myself with a photograph. I am sending you one done of me last year, some think it like, some horrid. Ernie is still not able to walk, but he goes for drives, or he's wheeled about in his bath chair in the garden.

The Cousins have gone to play lawn-tennis and have been abusing me for writing, so I shall have to join them soon and you must be content with a short epistle.

After great heat, we have now cold, damp weather. Yesterday we went to Homburg to pay Aunt Vicky a visite, and saw Uncle Bertie and Anastasie. I hope the manœuvres were amusing in Russia. We are going on the 14th to ours at Friedberg and intend to ride out to them. Here the roads are lovely, and I ride usually at 7 and come in for breakfast.

If a group is done of you all at Fredensborg, I wonder whether you would send me one; I should like it so much. What fun you must be having there, all to-gether.

Do give your Geschwister my love, and Toria and Maud. Do you play still a great deal? We have been having lots of music, as a Violin player, a Herr Wolff (a Dutchman) whom we often heard in England, stayed with us for 8 days. I used to accompany him and it was a great delight, though at first most frightening.

But now I must be off, otherwise the others will grumble.
A good fond kiss,
Ever, sweet Chicken dear, yr very loving old
Alix

God bless you! Send me a line if you have a spare moment, do please.


Above: Alix.


Above: Xenia.

Notes: "Душка Ксеніи" = "Darling Xenia".

Geschwister = siblings.

Friday, June 28, 2024

Alix's letter to Xenia, dated July 24, 1893

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, pages 298 to 299, by George Hawkins, 2023

The letter:

Wolfsgarten
Понедѣльникъ July 24th 1893
Darling Xenia,
It is such a century ago that I last heard from my dear little Chicken, that I must send you a few lines to enquire how you are.

Ernie has returned from England, he enjoyed his stay there so much. How did Nicky like it?

I hear Aunt Alix is going to Denmark, are you going to meet them there this year, or do you go in '94? I wish we could meet once again, though I believe I should scarcely recognise you as a grown up lady.

The heat is great, we have been in the garden watching wasp's and hornets' nests being burnt, there are such quantities this year. We play a good deal lawn tennis and I ride generally before breakfast or drive four in hand, wh is such fun.

I wonder what you are doing with yourself, do send me a line some times if it does not bore you too much to write to the old Hen.
With a good tender kiss and love to the others, I remain,
Ever yr very loving old
Alix

I have got again a sweet little squirrel, three tortoises and the parrot. Have you good news from the Weeping Willow? You must excuse this dull letter, but the heat has made me quite ramolie. Do write and tell me what you are all doing. For the present we are stopping here. Jagdschloss, Wolfsgarten, Post Egelsbach, Hessen.

Bless you!


Above: Alix.


Above: Nicholas.


Above: Xenia.

Notes: Понедѣльникъ = Monday.

ramolie = exhausted.

Wednesday, June 26, 2024

Alix's letter to Xenia, dated April 10, 1893

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, pages 293 to 294, by George Hawkins, 2023

The letter:

Darmstadt
April 10th 1893
My darling Xenia,
I just this moment received your dear telegramm, for wh best thanks. What a pitty that you have rain at Livadia, here we are enjoying the finest sunny weather and everything is getting quite green.

We are leaving on Wednesday evening for Florence (Hôtel de la Ville) and I should be so happy if you would send me a line there. Grandmama is living at the Villa Palmieri wh I believe is half an hour from the town, so we shall be perpetually on the rush.

I hear from Ella that she has got the mumps — poor girl. How is Georgie? Please give him and Nicky my love. Our stay at Coburg was charming, we used to spend the mornings painting in the garden, and the afternoon we drove to the Rosenau where we played lawn-tennis and drank tea. Comte Lamsdorff (from Stuttgart) was there, he is so very nice. I hope you spent Easter happily. I thought so much of you all yesterday.

Hoping to hear from you soon, if it is not asking too much.
I remain with a tender kiss, dear Chicken dear, yr very loving old Hen
Alix


Above: Alix.


Above: Xenia.

Alix's letter to Xenia, dated January 10, 1893

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, pages 291 to 292, by George Hawkins, 2023

The letter:

Darmstadt
Jan 10th 1893
My darling Xenia,
I send you my very fondest thanks for your dear letter, sweet Photo and pretty card, which all gave me immense pleasure. It seems so funny that you should already be quite a grown up lady as the last time I saw you, you wore short hair and frocks.

Poor little Chicken, I hope your rash is quite gone by this time and that you were able to spend a merry Xmas, it was so nice for us being able to spend it at Kiel, as the first time alone at home would have been too hard. I trust that the New Year will "bring unmeasured joy to thine heart, whilst all that can sadden or cause thee a tear, with the fast-dying year may depart." God bless you and may you have nothing but sunshine and happiness in your life.

Though I scarcely ever write to you, you must not think that it is because I have forgotten you, for my thoughts and prayers are constantly with you, and your photo goes along with me, so shall now the new little one. I send you a tiny one of me done last winter, it is taken out of a group wh was done in a room, so is not very like. I was taken in England and shall send you one of them an other time. You must excuse this horrible writing, but I am resting after having ridden in the manège.

Ernie is out shooting to-day, the weather is lovely, bright sun, blue skye, and everything white. Latterly we have been skating several times and it was so nice, it reminds me always of 89, when we used to fly down the icehills and scramble about with the balls, pellies and baskets.

To-day is Missy's Wedding, I am sure she will look lovely. I am going to Mossy's, but I must say I rather dread it, as I never care for such large festivities and all the dressing up and many people — it is the first time I go for such an occasion and I shall miss my own beloved Papa most awfully. Not a year and I must already go to such festivities, but being the only Hessian Princess, it is thought right I should be present at her marriage, but one cannot alas doa always what one would care to and it is so hard to have to be smiling and chattering away when one feels far from it, but I must not grumble.

Now this long epistle must come to an end, else you will think me a too tremendous a bore. With many a loving kiss and tenderest wishes for the New Year, I am, My darling little One,
Ever yr most loving and devoted old hen, Frog, Goat, Toad
Alix

Ernie sends much love to you and the Boys as do I also. If you would write once again you would make me very happy.


Above: Alix.


Above: Marie "Missy" of Edinburgh and Prince Ferdinand of Romania.


Above: Xenia.

Sunday, June 23, 2024

Alix's letter to Xenia, after the recent and deeply traumatising death of Alix's father, dated April 8, 1892

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, page 255, by George Hawkins, 2023

The letter:

Darmstadt
April 8th 1892
Душка Ксеніи
I was deeply touched by your letter so full of kind sympathy, and send you now my most heartfelt thanks.

It has all been too terrible, one can scarcely realize it, it seems like some horrible dream.

One scarcely finds courage to begin life again, without beloved Papa. He was my Sunshine. Being left so much alone to-gether these last years, one had grown if possible still more attached to each other — and then He was suddenly taken from one. One misses Him too fearfully. Oh, it is so hard to be quiet and brave when one feels quite crushed.

Poor Ernie is so young, and such grave responsibilities rest now upon his shoulders. What sorrows this life does bring one, and such hard trials. But I must not make you sad with this letter, you must only know joy and happiness and be spared every sorrow and worry.

I cannot write any more to-day.
A good kiss,
Your loving old
Alix

We miss Ella so much. Alfred is getting on nicely. Very hot weather, all is getting green. I hope you spent your Birthday happily, we thought much of you.


Above: Alix and her siblings in mourning for their father. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.


Above: Alix with her father.


Above: Xenia.

Note: "Душка Ксеніи" = "Darling Xenia".

Alix's letter to Xenia, dated January 11, 1892

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, pages 249 to 250, by George Hawkins, 2023

The letter:

Jan 11th 92
My darling Xenia,
To-day I am sending you one of my English photos; you must send me a large one of yourself also once, will you?

Ernis sends you the enclosed card with best wishes for the New Year.

Uncle Arthur and A. Louischen are arriving soon, so you must not expect a long letter. The Edinburghs' are coming for two days from Friday on.
A good long kiss,
Ever yr very loving old
Alix


Above: Alix.


Above: Xenia.

Alix's letter to Xenia, dated December 29, 1891

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, pages 248 to 249, by George Hawkins, 2023

The letter:

Dec 29th 1891
My душка Ксеніи,
Very best thanks for your dear letter and amusing card. These frogs are to bring you my fondest good wishes for Xmas and the New Year, wh I hope will be a very happy one for you. It was most dear of you to have thought of the old Hen.

I am sure it must have been a great pleasure to you, having had Toria and Maud in the Crimea; they seem to have enjoyed it so much. They will have cheered you up, after the sorrows of this summer.

How you must miss poor, dear little Alix — what a sweet creature she was; but such is life, those that are good and dearest to one are often taken away the first.

But now my Chick, I must say Goodbye. God bless you in the New Year and make you very happy and fulfill all your wishes.
A good kiss,
Ever yr very loving old
Alix


Above: Alix. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.


Above: Xenia with Princess Maria of Greece.

Note: "душка Ксеніи" = "darling Xenia".

Friday, June 21, 2024

Alix's letter to Queen Victoria, written during her first time in Russia for the occasion of Ella's wedding, dated June 18, 1884

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, page 14, by George Hawkins, 2023

The letter:

Peterhof
June 18th 1884
Dearest Grandmama,
I was delighted with the beautiful presents and with Your dear letter — for all of which many, many thanks.

Please forgive the delay in answering. I have been much with little Xenia and her brothers, and only come to our rooms at bed-time, so Miss Jackson hopes You will kindly excuse me not writing sooner.

It is very pretty here, and I enjoy myself very much. Ernie has gone this morning with the other cousins (who held the crown at the wedding) to see dear Ella and Serge, and they all come here to-night for a Dance "Souterie" at the Oldenburg's.

I hope You liked what Irène and I painted. I am sorry I was unable to do any nice work, but at Xmas I hope to be more successful.
With many kisses and much love to dear Auntie, I am
Dearest Grandmama, Your most loving and grateful Grand-child
Alix


Above: Alix with her sisters Irène, Victoria and Ella.


Above: Queen Victoria.

Saturday, June 1, 2024

Alexandra's letter to Nicholas, dated September 16, 1915, and Nicholas's telegram, dated September 16, 1915

Sources:

Letters of the Tsaritsa to the Tsar, 1914-1916, published by Duckworth & Co., 1923
The letter:

No. 124.
Tsarskoje Selo, Sept. 16 th 1915
My very own beloved Darling,
Ever such tender kisses and thanks for your treasure of a letter. Ah, how I love to hear fr. you, over and over I reread your letters and kiss them. Shall we really soon have you here — it seems to be too good to be true. It will then be four weeks we are separated — a rare thing in our lives, we have been such lucky creatures and therefore one feels the parting all the more. And now when times are so very hard and trying, I long quite particularly to be near you with my love and tenderness, to give you cheer and courage and to keep you up to being decided and energetic. — God help you my beloved One, to find the right issue to all the difficult questions — this is my constant earnest prayer. But I fully believe in our Friend's words that the glory of your reign is coming, ever since you stuck to your decision, against everybody's wish — and we see the good result. Continue thus, full of energy and wisdom, feeling more sure of yourself and heeding less to the advice of others. Voyeikov did not rise in my opinion this summer, I thought him cleverer and less frightened. He has never been my weakness, but I appreciate his practical brain for simple affairs and orderliness. But he is too selfsure and that has always aggravated me and his mother in law. All this must have been a good lesson to him, lets hope. Only he sticks too much to Stcherbatov, who is a null — tho' he may be a nice man — but I fear that he and Samarin are one. — Heart and soul I shall be praying for you — may the committee go off well — they made me mad last time, and when I looked through the window I did not like their faces and I blessed you over and over again from far. God give you force, wisdom and power to impress them, and to make them realise how badly they have fulfilled your orders these three weeks. You are the master — and not Gutchkov, Stcherbatov, Krivoshein, Nikolai III (as some dare call Nikolasha) Rodzianko, Savorin — they are nothing and you are all, anointed by God. —

I am too happy that Misha is with you, thats why I had to write to him — your very own brother, its just his place, and the longer he stops with you, away from her bad influence the better it is and you will get him to see things with your eyes. Do speak often about Olga, when you are out together, don't let him think badly of her. As you have much to do, tell him simply to write for you to her to tell her what you are doing — that may break the ice between them. Say it naturally, as tho' you never imagined it could be otherwise. I hope he is at last nice with good Mordvinov and does not cut that devoted, loving soul who tenderly loves him.

I do so wonder what the English wrote after you took over the command, I see no Engl. papers, so have no idea. They and the French really seem continuing to push forwards; thank goodness, that they at last could begin and let us hope it will draw some troops away from our side. After all its colossal what the Germans have to do, and one cannot but admire how well and systematically all is operated — did our "mashene" work as well as theirs wh. is of long training and preparation and had we the same amount of railways, war would for sure already have been over. Our Generals are not well enough prepared — tho' many were at the Japanese war, and the Germans have had no war since ages. How much there is to learn from them, wh. is good and necessary for our nation and other things one can turn away from with horror. There was little news in the papers, and you wired last night that the news was good, so that means that we are firmly keeping them at bay. — There are 9 degr. this morning, and it is grey and rainy, not inviting weather. —

Little Nadinka Arseniev is coming to me this morning — poor girl, she was so touched by my letter and yr. sympathy I expressed them all, that she begged me to see her, as none had written so kindly. Poor, foolish child, what will become of her and her brother with all their old nurses and governesses. Her Father was everything to her in life. —

All my thoughts are with you, Sweetheart and those odious Ministers, whose opposition makes me rage — God help you to impress them with yr. firmness and knowledge of the situation and yr. great disapprouval of their behaviour — wh. at such a moment is nothing else but treacherous. But personally I think you will be obliged to change Stcherbatov, Samarin probably longnosed Sazonov and Krivoshein too — they wont change and you cannot keep such types to fight against a new Duma.

How one is tired of all these questions — the war is quite enough and all the misery it has brought and now one must think and work to set all to rights and see that nothing is wanted for the troops, wounded, cripples, families, and refugees. — I shall anxiously await a telegram fr. you, tho' you wont be able to put much in it. —

I am glad my long letters don't bore you and that you feel cosy reading them. I cannot talk with you on paper at least, otherwise it would be too hard, this separation and all the rest wh. worries one. —

Gregory telegraphed that Suslik shld. return and then made us understand that Khvostov wld. be good. You remember, he went once to see him (I think by yr. wish) to N. Novgorod. — I do so long for at last things to go smoother and let you feel you can quite give yourself up to the war and its interests. — How do you think about what I wrote of Ivanov as aid, so as that Alexeiev wont carry all the responsibility when you are off and on away, here or inspecting the troops, wh. I do wish you could soon do — en passant, without preparation by motor fr. a bigger place — nobody will watch 2 motors or 3 even and you could rejoice yr. heart and theirs. — Xenia and Sandro lunch, Aunt Sasha comes to tea and then, I think, I must go for the carrying out of the body of Arseniev as thats not long and then to-morrow to the funeral at Znamenia.

I am so glad the flowers arrive fresh — they cheer up the room and they come out of my vases with all my love and tenderness. — I wonder, whether you asked Stcherbatov what he meant by telling you that nothing wld. be printed in the papers about the speeches at Moscou, when they wrote whatsoever they wished. Coward that he is! —

I am choosing photos. I made, so as to have an album printed for Xmas (like A. Alex's) for charity, and I think it will sell well, as the small albums with my photos sold at once here this summer — and in the Crimea. —

Went for a drive to Pavlovsk with Anastasia, Marie and Ania, — the weather was lovely, the sun shone and all glittered like gold, a real treat such weather. At first I placed candles before the Virgin's Image, and St. Nicolas at Znamenia and prayed fervently for you. Church was being cleaned up, palms being stood and blue carpets arranged for poor Arseniev. Aunt Sasha took tea and chattered a lot and abused nobody, I could not keep her long as wanted to go with Olga to the funeral procession — of course because of the old woman we were late and they were just carrying him out, so we followed with Nadinka till the street and he was put on the funeral car and then we came home, as I go to-morrow to the funeral. Stepanov, — Ella had sent, — Skariatin, her old brother was there, Balashov; the 2 sons, Benkendorf, Putiatin, Nebolsin and 2 officers of the Naval corps. — Nadinka had been with me in the morning — talked a lot and did not cry, very caressing and grateful. She begs you whether she might remain on living in the little house with her poor brother, as they lived there so long with the Parents and their graves are at Tsarskoje. — Perhaps one might for the present at least, don't you think so? Ella wrote and wishes me to give over how much she thinks of you and with what love and constant prayers. I send you a paper of hers wh. read through and find out the truth about it, please — Voyeikov can do that, or still better from your new staff. — I don't need the paper again. —

How one longs to fly away together and forget all — one gets at times so weary — my spirit is good but so disgusted with all one says. I fear Gadon is playing a bad part at Elagin, because one says the conversations there against our Friend are awfull — old Mme Orlov had heard this — she knows ladies who go there. When you see poor Motherdear, you must rather sharply tell her how pained you are, that she listens to slander and does not stop it, as it makes mischief, and others wld. be delighted, I am sure, to put her against me — people are so mean. — How I wish Misha could be a help in that. — Precious one we met some of the Cosacks riding at Pavlovsk and I loved them not only for themselves, but because they had seen and guarded you and been in battle. —

Beloved, I must end. God Almighty bless and protect, guard and guide you now and ever.
I kiss you with endless tenderness and fathomless love, ever yr. very own
Sunny.

Xenia looks better, they told nothing interesting.

So anxious how all went off.

Nicholas's telegram:

Telegram. Stavka. 16 September, 1915.
Thanks for good wishes. The conference passed off well.

I told them my opinion sternly to their faces. I am sorry that I had no time to write. Lovely weather. The news is much better. I love you and kiss you fondly.
NICKY.


Above: Alexandra. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.


Above: Maria and Anastasia.


Above: Anna Vyrubova.


Above: Olga.

Notes: Alexandra almost always referred to Grigori Rasputin as "our Friend".

en passant = in passing.

Monday, December 25, 2023

Alexandra's letter to Xenia, dated Christmas Day 1900

Source:

George Hawkins at Letters and writings of Nicholas II and his family on Facebook
The letter:

Livadia
Xmas day 1900
Darling Chicken,
Such loving thanks to you and Sandro for the sweet little locket wh I am wearing. You must give me a tiny head of yourself to put into it.

I do hope you felt well enough to enjoy the tree at Gatchina. It was sad not being to-gether, but never the less we spent our evening happily and without headaches for a wonder.

At 4 o'clock I went with the Children into the red saloon downstairs and gave the maids and servants their presents under a large tree. Then, at 4.30 the Children had theirs in the nursery. I had dressed it with the ladies. Baby was quite enchanted as it turned and played Xmas Carrols. They were delighted with all their toys and very merry.
Then I sent the ladies their presents and a pretty tree we had dressed, and poor Власенко also had a wee tree we had arranged. At 7 we went to Church, i. e. we stood in the sacristy as usual. During that time our tree had been arranged and we dined under it à deux. Then we arranged our presents wh there were many and lovely ones. Nicky thanks tenderly for his links.

It is raining and quite dull weather. Our rooms are full of holly and bunches of mistletoe.

I cannot write any more now, as we must be off to Church with the Children. Marie is on leave, Tegleva in bed with Influenza, and Шура has a colossally swollen cheek.
With all my heart I kiss you and wish you joy and good health. Best love to Sandro from us both. Goodbye and God bless you, darling Chicken.
Ever yr devoted old
Hen

I hope the covers for Ѳеодоръ and Никита will be useful. Would you like me to make for the other two, or have they got their own?


Above: Nicholas and Alexandra. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.


Above: Xenia.

Monday, October 30, 2023

Nicholas's letter to Alix, dated July 25 and 26/August 6 and 7, 1894

Sources:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 2: Engagement and Marriage, 1894, pages 216 to 217, by George Hawkins, 2023

George Hawkins at Letters and writings of Nicholas II and his family on Facebook
The letter:

Peterhof
July 25/Aug 6 1894
No 57
My sweet Alixy-dear,
I am only just back from Xenia's marriage! She, Sandro's wife — too stunning an idea for words! But still I am delighted for them both, because the poor creatures have waited really long enough! We all went to the big palace a little before 3 o'clock and there her wedding-dress was put on with a mantle over it, that four gentlemen had to carry, a crown on the head, and long curls hanging down. She looked very nice in that white dress of hers with silver embroidery and the only jewels she put on, except those belonging to the Crown, was our little star, which she pinned on her shoulder!

I was quite astonished when I saw her standing in the middle of the church by his side — she looked so happy and so remarquably calm, not the least shy. She even glanced two or three times towards me and I caught a smile, wh meant to say that she was perfectly delighted that she had at last arrived to this moment, when she stood besides him in front of the altar!

Good God, what a different feeling this one was to that one I had at Ernie and Ducky's wedding! Nicky, Misha, Christian and I held the crown over her, whilst Sandro's four brothers held the other over him. The heat was horrible and poor Ella felt bad and became green, but the service was over very soon and so it went away. We remained the rest of the day at the palace at 6.0 was the great wedding banquet and at 9 a state concert. Figner and his wife also sang — I had to think of my sweetykins.

The fireworks went off too early wh was after all a blessing as every one was dev... tired and we only thought of getting home as quick as possible. We only saw them off in the carriage with four lovely greys (all in a row) and then drove home. It was striking 11 and I was anxious to read lovy's letter that I knew must have come. Thanks, my darling, for writing so much in russian, how well you did it, hardly any faults at all!

The letter in full:

Peterhof
July 25/Aug 6 1894
No 57
My sweet Alixy-dear,
I am only just back from Xenia's marriage! She, Sandro's wife — too stunning an idea for words! But still I am delighted for them both, because the poor creatures have waited really long enough! We all went to the big palace a little before 3 o'clock and there her wedding-dress was put on with a mantle over it, that four gentlemen had to carry, a crown on the head, and long curls hanging down. She looked very nice in that white dress of hers with silver embroidery and the only jewels she put on, except those belonging to the Crown, was our little star, which she pinned on her shoulder!

I was quite astonished when I saw her standing in the middle of the church by his side — she looked so happy and so remarquably calm, not the least shy. She even glanced two or three times towards me and I caught a smile, wh meant to say that she was perfectly delighted that she had at last arrived to this moment, when she stood besides him in front of the altar!

Good God, what a different feeling this one was to that one I had at Ernie and Ducky's wedding! Nicky, Misha, Christian and I held the crown over her, whilst Sandro's four brothers held the other over him. The heat was horrible and poor Ella felt bad and became green, but the service was over very soon and so it went away. We remained the rest of the day at the palace at 6.0 was the great wedding banquet and at 9 a state concert. Figner and his wife also sang — I had to think of my sweetykins.

The fireworks went off too early wh was after all a blessing as every one was dev... tired and we only thought of getting home as quick as possible. We only saw them off in the carriage with four lovely greys (all in a row) and then drove home. It was striking 11 and I was anxious to read lovy's letter that I knew must have come. Thanks, my darling, for writing so much in russian, how well you did it, hardly any faults at all!

I am very pleased with a Lenischen's photos, ain't they awful caricatures? But it is a sweet remembrance for me as it was the first drive we took officially together fr Windsor to Bagshot in that soft barouche!

Now good-night my precious little bridy-dear, it is late and I can scarcely keep my eyes from shutting! Dream gently of your old boysy who gets more and more miserable at not having his Alixy with him. Night-night my darling!

Aug 7. Good-morning my beloved little Alixy! How I wish I were sitting near you at your little house taking breakfast with you! If time would condescend to move on quicker when we are separated and go slower when we are together! Do you know what I have discovered this morning, looking through your letters? That lovykins has made a mistake with the No you put on your letters ever since I left Osborne! Your last one was No 45 fr Harrogate, and that lovely long one you sent me with my man on board the night I went away, you put No 46 on it, and that is wrong! Had you written to me to Sandringham it would have been right because that letter might have been No 46, but as you did not send it off, I have not got that No. wh you have jumped over! I thought my girly-dear did it on purpose to catch me up and have more letters written than poor me, but I have reckoned it out — my darling has made a wee mistake!

You don't know what pleasure you gave me in writing me a whole page out in russian, it touched me deeply, my little Alixy! But meanwhile, childy dear, I must end and fly on my bicycle to my parent's house because they are having their breakfast. I leave for the camp today in the afternoon!

Good-bye and God's blessings upon you, my precious sweet Alix. I love you, I love you, better, fuller, stronger every day! Many tender kisses and loving thanks fr your ever truly devoted and deeply loving loving, your own unto death old boysy
Nicky

Give my fondest love to Ducky and Ernie. Sweety mine, lovy-darling, I am slowly going mad without you!!!


Above: Nicholas and Alix.


Above: Xenia's wedding to Grand Duke Alexander Mikhailovich.

Wednesday, January 11, 2023

Tatiana's letter to Xenia, dated September 3, 1914

Source:

Olga Grigor'eva at lastromanovs on VK





The letter:

Царское-Село 1914.
3го Сентября.
Душка моя хорошая Тетя Крестная,
Как поживаешь? Что делаешь? Видала-ли Воеводских? ...

Сегодня мы были на операции, ампутация указательного пальца. Не было особенно аппетитно, но ничего мы благополучно выдержали все. Он спал конечно, но когда начал просыпаться то он издавал невероятные звуки, мычал и, что бормотал никому не понятное.

Твоему украинцу вероятно будут скоро делать операцию аппендицита и мы на ней тоже будем.

Днем только что работали в Ольгином складе и туда пришла О. В. Серебрякова. Ужас какая смешная, губы здорово намазаны. —

Напиши мне интересное письмо, если Тебе не скучно, что делаешь, кого увидишь и т. д. Что Ирина делает?

Мы послали Т. Ольге с [небраз.] книжки для ее раненых.

Много-ли работаешь в складе?

Ну досвиданья darling Крестная. Нежно Тебя душку обнимаю.
Твоя Тебя крепко любящая
Татьяна.

English translation (my own; with original English in italics):

Tsarskoe-Selo 1914.
September 3rd.
My darling good Aunt Godmother,
How are you? What are you doing? Have you seen the Voyevodskys? ...

Today we had an operation, amputation of the index finger. It was not particularly appetising, but nothing we safely withstood everything. Of course he was sleeping, but when he began to wake up he made incredible sounds, mumbled and muttered something that no one understood.

Your Ukrainian will probably soon have an appendicitis operation and we will also be on it.

During the day they were just working in Olga's sklad and O. V. Serebryakova came there. She is so awfully funny, her lips are well smeared. —

Write me an interesting letter, if you are not bored, what are you doing, who will you see, etc. What is Irina doing?

We sent A. Olga with [...] books for her wounded.

Do you work in a sklad a lot?

Well goodbye darling Godmother. I tenderly embrace you.
Your loving you deeply
Tatiana.


Above: Alexandra with Olga and Tatiana. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.


Above: Xenia.

Tuesday, October 18, 2022

Alexandra's postcard letter to Gretchen von Fabrice, dated January 28/February 12, 1900

Source:

Alix und Gretchen: Briefe der Zarin Alexandra Feodorowna an Freiin Margarethe v. Fabrice, aus den Jahren 1891-1914 (2002), published by Heinrich, Count of Spreti

The postcard letter:

I hope Baby is continuing well & that you are no longer anxious. My sister-in-law is also much better, but it gave us a great fright when we heard that she had diphteria. We are all well. Love A.


Above: Alexandra. Photo courtesy of Ilya Grigoryev on Flickr.

Sunday, August 7, 2022

Xenia's letter to Tatiana, dated November 22, 1912

Source:

Olga Grigor'eva at lastromanovs on VK




The letter:

22го Ноябр: 1912. Копенгаген. —
Душка Татьяна, очень была тронута Твоим милым письмом и от души Тебя благодарю. На будущей неделе мы возвращаемся и я радуюсь вас скоро увидеть. Такое счастье, что милому Алексею лучше и что он весел и в духе. Вот уже 4-й день что мы в городе много ходим с Амама по магазинам. Погода сырая, но сегодня 5° тепла, совсем тепло, хотя пасмурно. В Hvidöre было прелестно. Такой уютный дом — сад, море, и Бабушка страшно любит это место и покинула его с большим сожалением. Ежедневно к чаю приходят все двоюродные братья и сестры — очень шумная компания. Я рада что Ирина бывает у вас и наконец поправилась.

Крепко обнимаю Папа, Мама и вас всех. Бабушка тоже.
Крестная Мамаша.

English translation (my own):

22nd Nov: 1912. Copenhagen. —
Darling Tatiana, I was very touched by Your sweet letter and I thank You from the bottom of my heart. We are returning next week and I am glad to see you soon. Such happiness that dear Alexei is better and that he is cheerful and in spirit. It's been the 4th day that we've been shopping a lot with Amama in the city. The weather is damp, but today it is 5° degrees, quite warm, although overcast. Hvidøre was lovely. Such a cozy home — a garden, a sea, and Grandmama loves this place terribly and left it with great regret. Every day all the cousins ​​​​and sisters come to tea — a very noisy company. I am glad that Irina visits you and has finally recovered.

I firmly hug Papa, Mama and all of you. Grandmama too.
Godmother Mamasha.


Above: Xenia.


Above: Tatiana.


Above: Alexei.

Tuesday, July 26, 2022

Alexandra's letter to Nicholas, dated April 18, 1915, and Nicholas's telegram and short letter, dated April 19, 1915

Sources:

Letters of the Tsaritsa to the Tsar, 1914-1916, published by Duckworth & Co., 1923



The letter:

No. 70.
Tsarskoje Selo, April 18-th 1915
My own sweet precious One,
A grey, cold, damp morning — the barometer must have fallen, feel such a pressure on my chest. — Yesterday evening Hagentorn took off Ania's gypsum from round her stomach, so that she is enchanted, can sit straight, & back no longer aches. Then she managed to lift her left foot, for the first time since 3 months, wh. shows that the bone is growing together. The flebitis in the other leg is very strong — so massage cannot be done on either leg, wh. is a pitty. She lies on the sopha & looks less of an invalid; she comes to me, as I remain at home on account of my heart. —

This morning I receive Mekk — he will, entre autre, tell me about Lvov, where he saw you in Church. My little flying stores trains have hard & useful work in the Carpathans, & our mules carry the things in the mountains — hard fighting, ones heart aches, — & in the North too again. — There, the kind sun is peeping out. Yr. little plant stands on the piano & I like looking at it — reminds me of the Rosenau 21 years ago!!

Our Friend says if it gets more known that that catastrophy happened from an attempt to set fire, the hatred towards Germany will be great. —

(Hang those aeroplans in the Carpathans now too?) I am going to send money to the poorest families & Images to the wounded. —

Olga wrote you the details; & I suppose others do officially, so I wont say any more. —

My temp. rose to 37.3 in the evening & this morning 37; heart just now not enlarged. — Shall finish this in the afternoon, Xenia & Irina lunch with us, — & perhaps I may find something more interesting to tell you by then.

Well, now they have gone. Irina looked pretty, only much too thin. — It seems there was a fire in Ania's house, the little blind woman's candle fell down & things took fire, so the floor in the back room burned a little & two boxes with books, Ania got a nice fright — bad luck always. —

Now goodbye & God bless you — soon, soon I shall have you back, what joy!! 1000 fond kisses.
Ever yr. old
Wify.

Nicholas's telegram:

Telegram. Likhachevo South. 19 April, 1915.
Sincerest thanks for letter No. 301. I thank also all the children. Divine weather. Yesterday I went half-way to Yalta; saw the big landslide. It is much cooler there. The old man is well, sends his thanks. We stopped in Borki. I embrace you tenderly. How is her leg?
Nicky.

Nicholas's letter:

Sajnoe. 19 April, 1915.
MY LOVIE,
These photographs were taken in Sevastopol, when I was playing about with my plastouni. You will return them to me, will you not? when I come back. The heat in the train is terrible — 22 degrees.

I love you immensely and kiss you.
Your Nicky.


Above: Nicholas and Alexandra. Photo courtesy of Ilya Chishko at lastromanovs on VK.


Above: Anna Vyrubova.


Above: Grigori Rasputin.


Above: Olga Alexandrovna.


Above: Xenia.


Above: Irina.

Note: entre autre = among others.

Alexandra always referred to Grigori Rasputin as "our Friend".