Showing posts with label Queen Alexandra. Show all posts
Showing posts with label Queen Alexandra. Show all posts

Thursday, July 4, 2024

Alix's letter to Nicholas, dated May 9 (New Style), 1894

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 2: Engagement and Marriage, 1894, pages 30 to 31, by George Hawkins, 2023

The letter:

No. 8
Buckingham Palace
May 9th 1894
Дорогой Ники,
I am writing rot, because Thora Holstein is sitting near me and knitting and chattering like a magpie, and then I am expected to write decently. I have just come back from a visit to Aunt Alix and Cousins. How charmingly they have arranged their rooms, lots of photos of my Darling, wh make me quite jealous. I saw the room in wh you lived. I wish we could stop there a few days to-gether, what fun we might have. What tears Toria and Maud are, it is so sad I see so very little of them — if we could only get Toria to Russia — what a devoted friend she is to you, dear Child.

It is pouring so I hope Granny won't drive as it would make me sick sitting backwards in a shut carriage.

Thora is killing and makes impossible remarks. She thinks "Hetschendorf" man charming, so it's not only me you see. You old goose, well, I was one too, why, Weeping Willow's birthday is only to-day, how cld I be such a donkey as to think it was on the 7th. I think I am getting ramolie, you'd better come and wake your old owl up a bit. Oh, sweety, how I long for you, daily more and more if it is possible, if you only knew how I adore you, my Darling, my own sweet Boysy dear.

Granny is actually going out driving so I must fly. I shall get sick.

At last back again, nearly chocked swallowing hot tea, tore up 38 steps, am panting for breath. It poured in deluges and when we came home the sun shone. Now I must rush and dress for supper and theatre — really it is killing and I live quite at the top of this immense palace.

I am greedy, I want another letter from you, my sweetheart. Sweet Boysy. Thora has made me roar — in one of the papers was written that we had loved each other for five years, but had been too shy to tell it each other — is it not sweet. Oh, how happy I am in your love, my Nicky sweet. I long to fly to you and hide myself in your arms and look at those lovely, gentle eyes. To-morrow I will write more, now I have no time, it is too tiresome, but I am hunted from one place to the other. A good long kiss and tender blessing.
Ever yr own truly loving little girly
Alix

Thora sends you her love.


Above: Nicholas and Alix.

Notes: "Дорогой Ники" = "Dear Nicky"

ramolie = exhausted.

Alix's letter to Nicholas, dated May 8 (New Style), 1894

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 2: Engagement and Marriage, 1894, pages 24 to 27, by George Hawkins, 2023

The letter:

No. 7
Windsor Castle
May 8th 1894
My милый, дорогой Ники,
Здравствуйте! I am just back from breakfast with Grandmama. Aunt Vicky sent a long letter of Sophie's — poor things, it must be too terrible in Greece, these incessant shocks. She said what had made such a curious impression when on Good Friday night the procession in the streets with the carpet and candles, all sang out Lord have mercy on us! No really it must be too fearful for words living in the constant dread of being shattered to atoms. It is as tho' they were being punished for some great sin, one cannot understand it. But God knows best why He is inflicting them with this misfortune and tho' we seem to think it cruel, what sorrows this life does bring and what great trials, how difficult to bear them patiently, and then again we are not half grateful enough for the joys this life brings us. Darling, I am sure these five years have been good for both of us, I only know they have made me think of God far more than I did before. Suffering always draws one nearer to God, does it not, and when we think of what Jesus Christ had to bear for us, how little and small our sorrows seem in comparison and yet we fret and grumble and are not patient as He was.

Oh my love, I wish I had you always by my side, how you might help me and teach me to be a better creature — I am not half worthy of you. I have still so much to learn, that is why I also say, do not let us marry just yet, tho' separation is hard, it is better not to hurry. And think only of the Religious question, you cannot expect me to know and understand it all immediately and to know a thing only half, is not right, and I must know the language a bit, so as to be able to follow the services a little.

To-day Georgie's answer came but sent to Aunt Alix, as I had simply signed Alix, he of course did not think of me.

Well the Staals dined last night and were most amiable and the Italian Ambassador and wife. He had been long ago in St Petersburg and his wife is Russian — good heavens how she chattered, one did not know any more where one's head was. We eat white bait and I longed to send you my plate, flying over the sea. I have got a large thing to burn and paint for Granny's Birthday on May 24th and I don't know how to get it done as I have had as yet absolutely no time and my legs ache fiendishly. Now Louise Aribert has telegraphed to her Parents that she is coming to them on the 25th so there is no room for me. I am sorry as it would have been nice, but perhaps Granny will allow me to go earlier for four days.

Still no news of Frl. Schneider. I wish Ella would let me know. I have been for 10 minutes with Gretchen — it is close and yet windy, not enjoyable weather. Oh, I do so long for a letter from you, they take such ages to come. I wonder if you have very much to do, my old, sweet thing. The ink is so watery that one makes blotches perpetually, too dirty, o tho' [illegible].

Aunt Alix and the 2 girls are coming to luncheon — poor Victoria — God bless her and may He some day make her happy, she deserves it, the dear Child, and little Maudy too. When one is happy, one longs to see others also joyous and grieves one cannot do anything for them — don't you too?

Some German lines I think so pretty, and which are set to music by F. Liszt.

"Es muss ein Wunderbares sein
Ums Lieben zweier Seelen,
Sich schliessen ganz einander ein,
Sich nie ein Wort verhehlen,
Und Freud und Leid und Glück und Not
So mit einander tragen;
Vom ersten Kuss bis in den Tod
Sich nur von Liebe sagen."

This moment I received your sweet letter, for which very fondest thanks and many a loving kiss. You cannot think how intensely happy it has made me, and that your Parents have agreed. Oh, you sweet boy, my own, my precious darling, my Nicky dear. I feel another being since your letter has come and all the dear words and little flower. God bless you my love.

You naughty thing, how dare you say that about the sly look and the house on the left!!!! Be ashamed of yourself, I wish I were there to pinch you for it.

The monogram on your paper does for me A H Hessen. This monogram I have stamped on the papers with a thing that belonged to darling Mama, that is why it has got the English crown.

I can see all the people running in to your room, how happy they must be to have you back again and how you must rejoice being home again — home, "there is no place like home" how true it is — and then to think that it is some day to also be the old owl's, I can scarcely believe it.

Aunt Alix and the three girls have left again, they were very dear, especially Victoria. She is going to write to you. They dine on Thursday at Buckingham Palace so I shall see them there. They are greatly looking forward to seeing you — how they all love you, well, I think I can understand it — you old beast, you make a rumpus in our heart.

The wind is howling and the grey clouds are collecting to-gether, so I fear we shall be douched out driving with Granny.

No, I am so happy with your angelical letter and only wish I could write such nice ones. And you all take nice walks to-gether, the whole happy family. Yes, indeed, I miss the inevitable Rosenau so much, tho' we grumbled then, now I look back upon those afternoons and long for them again.

Sweet Boy, I must say goodbye now, with many a tender kiss and fond blessing, I remain
Ever yr deeply devoted little girly
Alix

To-morrow we are off to London so my next letter will be from there — how I shall rejoice if the postman brings me a letter every day, or is it expecting too much!


Above: Nicholas and Alix.

Notes: "My милый, дорогой Ники, здравствуйте!" = "My dear, sweet Nicky, hello!".

"Es muss ein Wunderbares sein
Ums Lieben zweier Seelen,
Sich schliessen ganz einander ein,
Sich nie ein Wort verhehlen,
Und Freud und Leid und Glück und Not
So mit einander tragen;
Vom ersten Kuss bis in den Tod
Sich nur von Liebe sagen." =

"How woundrous it must be
When two souls love each other,
Locking each other wholly in,
Never concealing a single word,
And sharing with each other
Joy and sorrow, weal and woe;
Talking only of love
From the first kiss unto death."
(Translation by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005).

Alix's letter to Nicholas, dated May 6 (New Style), 1894

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 2: Engagement and Marriage, 1894, pages 21 to 23, by George Hawkins, 2023

The letter:

No. 5
Windsor Castle, May 6th 1894
Дорогой, милый Ники,
Здравствуйте! I have just come back from service, we had lovely singing and a fine sermon. I prayed most earnestly for my darling. I wish you had been there, I think you would like the English service, the prayers are to beautiful and elevating.

This moment a letter has come from Aunt Alix, full of yr praise and so kind. She wants me to go with them to Sandringham from Saturday to Monday — whether Granny can spare me I don't know as she does not care for our going on visits whilst one is living with her. I shall ask her afterwards. I would much rather have waited and gone with you, it wld have been less shy work as they have always a large party, into wh I so little belong. I forgot to say yesterday that foolish Georgie says I am to insist upon yr wearing high heals and that I am to have quite low ones. May, he says won't change hers, but he wears much higher ones — at first they had been uncomfortable but now he did not mind it any more. I can see yr face when you read this — really so mad! As if the highth made any difference, and a gentleman with high heals looks too absurd and I am sure you would never do it.

Granny is alas very lame to-day, wh depresses her, poor dear. Darling you will be able to get leave sometimes, so as that we can come and see her, as who knows how long we may still have her in our midst and it makes her so unhappy thinking me so far away, as we all have been so constantly here, and she has always been a second mother to us, and treated us more as her own children, not like Grandchildren. It is too awful when I think anything may happen to her — then the whole family wld more or less separate and it wld never be the same again — the head wld be missing, round whom all used to collect. God grant that she may be spared to us still many years.

I must dress now as I am to go out with her and Aunt. I shall probably only follow the carriage a bit as it goes to fast for me now with my rotten old legs.

Me come back again. Granny won't spare me, I am not to go, she has the first right to me and it is the last time and she does not think it good I should go if they have a large party and without you. She seems not to wish me to go there, even not whilst she is at Balmoral. I am to see her in London she says. I am also not to go to Ascot races without you, it wld not be proper, well, honestly, I much prefer not going to the latter.

Last night Aunt B and I played to Granny some things of Grieg wh she liked. Thora, the snipe, is coming this afternoon and I want her to go to Church with me.

I have had such idiotical dreams, I who usually never dream, that it was a mistake, that I was not engaged to you, tho' I loved you awfully, but to your Uncle Alexei, you and I were always to-gether, skating, and I was in despair as I only cared for you and I did not know how to get out of it — too absurd. I was completely confused when I woke up in the morning. It is warm and windy. I hope the post will bring me a letter to-morrow as they take to long coming from Russia and I am longing for news.

Many tender kisses, sweetest One, and bless you. I am yearning for you. The bells chime so beautifully here, I wish they could ring over to you.

I have just seen Dr. Reid and he is going to give me a nerve tonic and I am to take what my Dr told me too. My pulse ought to be stronger. I shall be good and do all I am told as I must get my legs in order, for all the standing. I do wonder when I shall get your first letter from home.

"La vie est un sommeil, l'amoue en est le rêve, et vous avez vécu, si vous avez aimé."

Now my own precious One, I must say Goodbye. Many a tender kiss do I press here for my Pet. God bless and protect you my Own beloved One, my Nicky sweet.
Ever yr deeply loving and devoted little Girl
Alix


Above: Nicholas and Alix.


Above: Queen Victoria.

Notes: "Дорогой, милый Ники, здравствуйте!" = "Dear, darling Nicky, hello!".

Thora = Princess Helena Victoria of Schleswig-Holstein (1870-1948), daughter of Princess Helena and Prince Christian. Cousin of Alix.

"La vie est un sommeil, l'amoue en est le rêve, et vous avez vécu, si vous avez aimé." = "Life is a sleep, love is its dream, and you have lived, if you have loved."

Friday, June 28, 2024

Alix's letter to Xenia, dated July 24, 1893

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, pages 298 to 299, by George Hawkins, 2023

The letter:

Wolfsgarten
Понедѣльникъ July 24th 1893
Darling Xenia,
It is such a century ago that I last heard from my dear little Chicken, that I must send you a few lines to enquire how you are.

Ernie has returned from England, he enjoyed his stay there so much. How did Nicky like it?

I hear Aunt Alix is going to Denmark, are you going to meet them there this year, or do you go in '94? I wish we could meet once again, though I believe I should scarcely recognise you as a grown up lady.

The heat is great, we have been in the garden watching wasp's and hornets' nests being burnt, there are such quantities this year. We play a good deal lawn tennis and I ride generally before breakfast or drive four in hand, wh is such fun.

I wonder what you are doing with yourself, do send me a line some times if it does not bore you too much to write to the old Hen.
With a good tender kiss and love to the others, I remain,
Ever yr very loving old
Alix

I have got again a sweet little squirrel, three tortoises and the parrot. Have you good news from the Weeping Willow? You must excuse this dull letter, but the heat has made me quite ramolie. Do write and tell me what you are all doing. For the present we are stopping here. Jagdschloss, Wolfsgarten, Post Egelsbach, Hessen.

Bless you!


Above: Alix.


Above: Nicholas.


Above: Xenia.

Notes: Понедѣльникъ = Monday.

ramolie = exhausted.

Sunday, February 20, 2022

Alexandra's letter to William Boyd Carpenter, Bishop of Ripon, dated February 13 (Old Style), 1895

Source:


The letter:

13th February 1895 (O. S.)
Anitchkov Palace
Dear Sir,
I have been wanting to write to you for quite some time, but there has been so much to do that I never had a quiet moment. Please accept my very warmest thanks for your kind letter and all the good wishes, which touched me deeply. It is such a pleasure feeling one is not forgotten. With interest I read the nice book you were so good as to send me, my best thanks for it and the charming present. I saw by the papers that you had been at Osborne, and wish I could have heard your sermon. I have often read through the one you so kindly gave me, and each time it did me good.

Now that I am more used to hear the Russian language I can understand the service so much better, and many things have become clear to me and comprehensible which at first rather startled me. The singing is most beautiful and edifying, only I miss the sermons, which are never preached in the Imperial chapels. How much has happened since I last had the pleasure of seeing you, it all seems now like a dream. The poor dear Empress is so brave and touching in her great sorrow, always thinking of others and trying to do good. It was a great comfort to her having her sister the Princess of Wales on such a long visit.

My husband has very much to do, as you can imagine — always seeing his ministers, receiving gentlemen, and having any amount of papers to read through and sign, so that we are not able to see much of each other. He was so glad to make your acquaintance last summer and wishes to be kindly remembered to you now.

I fear in England you have also been suffering a great deal from the cold. — Here the frost is terrible, but we nevertheless go out twice a day for sledging — it is too cold.

Hoping you will keep in good health and sometimes kindly think of me in the far land.
Alix.


Above: Alexandra with Nicholas. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.


Above: William Boyd Carpenter, Bishop of Ripon.