Showing posts with label Marie Feodorovna. Show all posts
Showing posts with label Marie Feodorovna. Show all posts

Wednesday, July 3, 2024

Alix's official letter to Marie Feodorovna, dated April 29, 1894

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, pages 326 to 327, by George Hawkins, 2023

The letter:

Madame,
Your Imperial Majesty, having kindly and with grace conferred on me the 1st class of the Order of St Catherine, I thank You very humbly with all my heart, as well as His Majesty the Emperor, for the very gracious distinction that Your Majesty has intended for me.

I beg Your Majesties to kindly accept the testimony of the most sincere attachment that I have for them.
Your very devoted future daughter-in-law
Alex
Princess of Hesse and by Rhine
Coburg
April 29, 1894


Above: Alix.


Above: Marie Feodorovna.

Alix's and Nicholas's telegram to Marie Feodorovna, dated April 28, 1894

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, page 324, by George Hawkins, 2023

The telegram:

Telegram
28 April 1894
Tenderest thanks for magnificent present order sweet Easter eggs and dear letters quite overcome are writing best love. Christos Voskres
Alix, Nicky


Above: Nicholas and Alix.


Above: Marie Feodorovna.

Note: "Christos Voskres" ("Христос Воскрес") = "Christ is Risen".

Alix's and Nicholas's telegram to Marie Feodorovna, dated April 25, 1894

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, page 322, by George Hawkins, 2023

The telegram:

Telegram
25 April 1894
Our very best thanks for dear letter with singers. Think much of you, wish you were here, delight in the weather. Tender kisses.
Alix Nicky


Above: Nicholas and Alix.


Above: Marie Feodorovna.

Alix's and Nicholas's telegram to Marie Feodorovna, dated April 24, 1894

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, page 322, by George Hawkins, 2023

The telegram:

Telegram
24 April 1894
Returned yesterday evening from Darmstadt, spent charming day with Ducky, Ernie, lovely summer weather. Could not feel happier. Of course give Your letter. We both send our tender love,
Alix Nicky


Above: Nicholas and Alix.


Above: Marie Feodorovna.

Alix's letter to her aunt and future mother-in-law Marie Feodorovna the day after her engagement to Nicholas, dated April 21, 1894

Source:

Alexandra Feodorovna: Diaries and Correspondence, volume 1: Princess of Hesse, 1872-1893, pages 320 to 321, by George Hawkins, 2023

The letter:

Palais Edinburg, Coburg
April 21st 1894
My darling Auntie,
I must send you a few lines to tell you how intensely happy I am. Such loving thanks for your letter, which touched me deeply. It has been a fearfully hard strugle, but with God's help I hope I may learn to love my darling Nicky's Religion, and make him a true, loving and honest wife. I cannot say all that is in my heart, but you can imagine, Auntie dear, what my feelings are. He is much too good for me. We went to the Thanksgiving Service yesterday to-gether, now they are all in Church.

We are going for a night to Darmstadt, as Ernie and Ducky must see us in our happiness and I am longing to go and say a prayer at the graves of my beloved Parents. At such a moment it is so especially hard not to have them and to be without their blessing. But Auntie dear, you will love me a little bit, for sweet Nicky's sake, won't you? I love you already so dearly.

I cannot write any more to-day.
Goodbye, darling Auntie, and kissing your dear hand and Uncle Sacha's most tenderly, I remain,
Your very loving and affecti[onate] Niece,
Alix


Above: Nicholas and Alix.


Above: Marie Feodorovna.

Monday, December 25, 2023

Alexandra's letter to Marie Feodorovna, dated Christmas Day 1900

Source:

George Hawkins at Letters and writings of Nicholas II and his family on Facebook
The letter:

Livadia
Xmas Day 1900
My darling Motherdear,
How can I ever thank you enough for your lovely presents. Really you spoil one so. The beautiful brooch I am wearing now. A tender kiss for all. And the Children thank you ever so much for their lots of charming toys, with which they were perfectly enchanted. The books shall only be shown them on quite special occasions, so as to keep them as remembrances with dear Amama's handwriting.

Baby was so happy with their turning tree and that it played. Nothing can be nicer than seeing Children under a Xmas tree, and it reminds one so vividly of one's Childhood.

It was very sad not being with you at Гатчина and our thoughts wandered there constantly. But I really think it was so much wiser Ники remained here, owing to your council. Tho' I can imagine what it must have cost you making that proposition. You are longing for him I am sure, especially since his illness. You will be satisfied with his looks when we bring him back to you, I am sure, he is getting quite plump and has a splendid appetite.

We dined under our Xmas tree at 8 after Church, and than arranged our many beautiful presents. It seems too strange spending Xmas here and having such warm weather. But to-day it is grey and rainy. Ники takes long walks and short rides, alas alone, as I have not been able to get out of the house since almost two weeks on account of my stupid cough.

We miss dear Xenia so much as we were so constantly to-gether.

From Grandmama I have better news, tho' she has been far from well. Her nerves were in such a state that she could not sleep, eat badly and was very weak. She has to rest much. It is very sad being so far away, I have not seen her for over four years — we never were near so long seperated and she was always kindness and dearness itself to me, ever since I can remember. God grant she may be spared to us still many a year.

Thanks so much for your kind telegram, telling me that you had seen Ernie and Ducky. It is very disappointing knowing them at Царское and not being there, but I hope it will not be too long before we all meet again in Petersburg.

But I must say Goodbye now, as it is time to go to Church and Ники and the little girlies are waiting. Once more, very fondest thanks for the lovely presents. With all my heart I wish you a pleasant Xmastide and good health.
Kissing you ever so tenderly, beloved Motherdear, I remain Your deeply loving Child
Alix


Above: Nicholas and Alexandra. Photo courtesy of Ilya Grigoryev.


Above: Alexandra with Olga, Tatiana and Maria. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.


Above: Marie Feodorovna with Xenia.

Note: Alexandra's grandmother, Queen Victoria, tragically passed away at Osborne House on January 9/22 (New Style), 1901, at the age of 81. Her state funeral was held on February 2, and she was buried at Frogmore Mausoleum on February 4. Alexandra was devastated at not being able to go to England to attend either event and say her final goodbyes to her grandmother, who had been like a mother to her ever since she was six years old. Victoria had reigned for 63 years and was the longest reigning monarch in British history and the longest reigning queen regnant in world history until she was surpassed in 2015 by her great-great-granddaughter, the late Queen Elizabeth II, who died in 2022 at age 96 during the 70th year of her own reign.

Tuesday, August 1, 2023

Alexandra's letter to Nicholas, dated September 2, 1915, and Nicholas's telegram, dated September 2, 1915

Sources:

Letters of the Tsaritsa to the Tsar, 1914-1916, published by Duckworth & Co., 1923



The letter:

No. 110.
Tsarskoje Selo, September 2-nd 1915
My Own beloved One,
Such a glorious sunny morning, both windows were wide open all the night & now too. I have new ink now, it seems the other is at an end now, it was not Russian. — It always grieves me to see how bad things one makes here, all comes from abroad, the very simplest things, as nails for instance, wool for knitting, knittingneedles in metal & any amount of necessary things. God grant, that after this terrible war is ended, one can get the fabrics to make leather things, & prepare the fur themselves — such an immense country dependant upon others. Young Derfelden (the brother of the G. à cheval you know), Paul's son in law returned with G. Kaufmann; the administration sent from France, he says, was without the key, so that they are no good & must be arranged here, wh. will take very long, the French say we must do it, — the boy wired to France & got that answer. Sandro wrote such a contented letter to Olga after having seen you on his first report with you. Was at first too anxious & I think against you taking over the command & now sees with other eyes. N. P. wrote a charming letter to A. & it was agreable to see how he has grasped all, as one has frightened him too, tho' he held his tongue till now about it, he marveled at you having gone against everybody & it has proved itself you were wise & right, his spirits are up again. Certainly being away fr. Petr. & Moscou is the best thing, pure air, other scenery, no vile gossip. — In town one says you return on Saturday? — We go to town (an aeroplane is passing, for the first time in the morning) — I want to see our poor fellows who came back from Germany & then we take tea at Elagin at 4½. — One says Paul keeps to his room & is in an awfull state. His boy leaves & only longs to be with you or in the army & now is frightened you will sent for him & he is just feeling ill, so his humour is most depressing. I thought I would look in & cheer him up, only I wish I had some sort of an answer for him. The photos Hahn did of Baby were not successes, & the idiot did him sitting on the Balkony as tho' he had a bad leg. I have forbidden it to be sold & shall have him done again. Lovebird, good news again, thank God. One terrible hard fighting, they push on, but constantly beaten back again. — Now the members of the Duma want to meet in Moscow to talk over everything when their work here is closed — one ought energetically to forbid it, it will only bring great troubles. — If they do that — one ought to say, that the Duma will then not be reopened till much later — threaten them, as they try to the ministers — & the gouvernement. Moscow will be worse than here, one must be severe — oh, could one not hang Gutchkov?

You can not imagine what a joyful surprise it was to receive your sweet letter. I perfectly well understand how difficult it is for you to find time for writing therefore it touches me deeply, Sweetheart. — That is a name Piltz! — but at least the mushrooms are agreable to eat. — Now I understand you find Moghilev alright & that it does not disturb there. Just got your wire. — Thank God, news on the whole better, one feels so anxious their trying to cut off Vilna, but perhaps we can catch them in a trap, & then Baranovitchi — strange towards that place now — there too military people think in two weeks time it will be better. With much skill Kniazhevitch finds the losses might be less, as where the heavy firing goes on, one must quickly go under their range, as they are for great distances & cannot change quickly. The mans now are of a far less good cathegory. We just met a train going out & they waved their caps to us as we waved to them. Those heavy losses are hard — but theirs are yet worse.

Of course, you are more needed there now & Motherdear understands it perfectly. Its good you get out of an afternoon. We had divine weather to-day, like summer. I went with A. in my droshka to the cemetry, as I wanted to put flowers on the grave of the Georg. officers, who died 6 months ago to-day in the big palace — & then took her to Orlov's grave, where she has not been since her accident. Then to Znamenia I remained through half a mass & then to our hospital, where I sat with our wounded. Luncheon on the balkony, then Baby was photographed on the grass. Then at 2½ off to town to the Hospital of Hel. P. to see our prisoners back from Germany & Austria — the last arrived this month. Your Mamma had been there this morning. We saw several hundreds & 40 from another hospital, because they cried so she had not seen them. They did not look too bad on the whole, several poor blinds, lots without legs & arms — one with galloping consumption, alas; & the joy to be back. — I told them I should write to you, that I had seen them. Then to Elagin — Feodor has grown so thin, that I at first took him for Andriusha & very weak. Irina is in bed in the Crimea, also ill with the stomack. — Motherdear looks well, Xenia fidgets, knowing the children not well & separated. Feodor, Nikita, Rostislav and Vassja are here, the other three in the Crimea. — I do wish Yussupov wld. go back to Moskow, Zinaïda I beleive keeps him from fright. — Masses of movement in town, one gets quite giddy. I feel tired. At Elagin, our runner & your Mama's (ex sailor) carried me up on their hands. — Lovely air, window wide open. We always dine in the play room, but to-day I prefer remaining down as am tired & limbs ache. Think incessantly of you my Angel, pray heart & soul for you & miss you more than I can say — but happy you are out there & know at last all. —

Now goodbye, Lovy mine, the man must leave. God bless & protect you I kiss every dear spot over & over again & hold you tight in my arms.
Ever your own very own wify
Alice.

I receive Kulomsin, Ignatiev to-morrow & your Eristov lunches with us. — Dona received our 3 Russian nurses & Motherdear said she would not the Germans & now she feels, she must & fears being rude to them. Miechen & Mara could not in consequence, but then they too will. Now, if they ask me, what shall I answer. Every kindness shown them will make them sooner ready to be kind to ours & they would never understand, if I dont see them. if they ask; — & here one will no doubt rage against me. The red cross nurses make a difference, it seems to me. What do you think, tell me Sweetheart, please; I find, I might, as they are women, & I know Ernie will or Onor see ours, & Grd. Dchs. of Baden for sure. —

How this new ink stinks, shall scent the letter again.

Nicholas's telegram:

Telegram. Stavka. 2 September, 1915.
Hearty thanks for dear letter; also Alexey and Anastasia. The news, on the whole, is better. Summerlike weather. In thought I am always near you. I kiss all tenderly.
NICKY.


Above: Nicholas and Alexandra. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.


Above: Marie Feodorovna, Nicholas's mother and Alexandra's mother-in-law.



Above: Alexei. Photo courtesy of tashusik2 on Flickr.

Thursday, March 23, 2023

Excerpts from Kate Koon's letter to her parents on the coronation day, dated May 14/26, 1896

Source:

Russian coronation, 1896: the letters of Kate Koon (Bovey) from the last Russian coronation, pages 19 to 25, privately printed in Minneapolis, 1942
The letter excerpts:

Moscow, Tuesday, May 26th, 1896
Dear Papa and Mama:
The grandest day of my life was also the most important day in the life of Nicholas II, the Czar of the Russians. According to the Julian calendar used in Russia this is May 14, for there is a difference of twelve days between it and the Gregorian calendar used in the United States. ...

At four o'clock I woke up to find the promise of a glorious, warm day, and I got up for good at five (not 4:30 for we begged off a half hour), had breakfast at six, ate as many boiled eggs as I possibly could, put on as many warm clothes as possible, saw that my blue satin train, with its bunches of pink poppies and its ruche of blue tulle was nicely hung over my left arm, and then tucked myself into the carriage with three other equally corpulent bundles of silk and satin, and away we went. Unfortunately we went to the wrong gate, and when finally we alighted from the carriage we had to sachet up and down rows of men, through masses of people and past tribunes or stands full of very plainly dressed women, until we could find some one who understood what particular place our tickets called for. We felt rather odd being so over dressed until finally some man, glittering with gold, escorted us to our seats and we found we had the best place in the entire Kremlin enclosure.

The tribune, in the second story of which we sat, faced the Kremlin square, which was surrounded by three churches, the famous Red Staircase leading to the palace and the stands which had been erected in all the possible spaces, completed the surroundings of the square. There was almost no one in the Diplomatic tribune when we arrived, although it was a little after seven. We got our seats in the second row, and when we had settled ourselves with our trains heaped in our laps, we began to take in the gorgeous sight spread out before us.

The brilliant crimson red carpet which covered the stairway to the palace also covered the steps and platforms which formed the entrance to the three churches, then ran across the square in two long pieces which divided the open space into four parts and made a regal path in all directions. The bright blue sky contrasted with the brilliant gold of the many domes which rose on all sides. In one direction we could catch sight of a bit of country, where the hazy green was a great change from the brightness of our immediate surroundings. Already the square was filling with people, and more kept coming in from all sides. The gorgeous red, white and gold uniforms of the guards, who lined the edges of the crimson carpet wherever it was laid were quite put to shame as the many representatives of the various oriental countries began to arrive, for when it comes to rich velvets, gold and silver cloths, the orientals certainly outshine every one else. If the ambassadors and the naval and military representatives (one from each country) were Christians, they and their wives were given tickets for the Cathedral of the Assumption, where the crowning of the Czar took place. Those who were not Christians were not allowed in the church but were, like ourselves, given tickets for the stand reserved for the rest of the diplomatic corps and for distinguished visitors on the official lists of the various ambassadors. It was in this way that we saw in the crowd near us some of the richly costumed men of the East. ... There were people from northern Russia who had on great heavy coats with huge fur collars. There were Persians, each wearing a black fez, Turks with their red ones, Bokharans with white or colored turbans and gowns of the richest stuffs, Koreans with the queerest black headdresses, Hussars with gold and fur trimmed coats hanging from their shoulders, and Caucasians in their long red coats. From the steppes of Siberia there were men whose hats were like sombreros. There were people from all the nations on the earth, forming the most interesting crowd imaginable.

The servants of the court were present in their red and gold suits, and a group of the maids, each looking like a bride in her white gown, stood on one of the distant platforms.

In the tribunes around the square were people in light dresses, and one uncovered tribune out in the sun was a bright picture, for all the women had light parasols and wore very light dresses. It was impossible to count the gentlemen of the court, all in solid masses of gold. They were the shining lights of the scene until the royal party appeared. Not only were the high men of the Russian court gorgeous, but every one in any way connected with the court was a brilliant sight that morning.

The seats in our tribune were soon filled, and the tout ensemble was most gorgeous. The women were brilliant in their court costumes, which we could study well as most of them gradually shed their wraps, for the day continued to grow very warm. Mrs. Roebling and Mrs. Palmer were bedecked with diamond tiaras, as were a group of English and French women behind us and many others around us. We didn't quite know why we had to dress in such an elaborate manner, but we soon found that we were to go to the palace for luncheon after the ceremony. ...

The priests and the metropolitans who are the next after the Czar in rank in the Greek church, robed in cloth of gold, and one wearing a gold and diamond mitre, passed into the Cathedral through a small side door. Soon the gentlemen of the imperial household filed into the church; then a large body of deputies from the different towns marched in. We wondered how the small church was going to hold all of them, together with the royal guests who had not yet gone in. The question was soon solved, for by watching another side door we could see the two processions file out. The diplomats and their wives began to descend the Red Staircase and were escorted by some of the high men of the court. A canopy of gold cloth with yellow, white and black ostrich feathers in great bunches on the top was carried to the foot of the stairway, and following a procession of brilliantly dressed men, the Dowager Empress appeared attired in a gown of embroidered white velvet, her long train carried aloft by a dozen men. Upon her dark hair rested her small crown, a semi-ball of diamonds, which showed to great advantage in the bright sunlight. As soon as she was under the canopy the procession started and moved slowly down the red carpet to the church where the priests were awaiting her. She bowed continually to the people, and when she got to the steps of the church she stepped from under the canopy, the priests came forward, and after she had been touched with holy water, she said some prayer before the icon which was held by one of the golden-gowned priests. She then clasped hands with the metropolitans, one at a time, and each bent down so close to her face it looked as though they kissed her cheek, but I think they only kissed her hand.

Then she passed into the church, followed by her group of women, all in the most gorgeous of gowns and richest of trains. There was quite a long wait, and then the imperial guests appeared, among them a queen, princes and crown princes and their wives, and dukes and grand dukes and their wives, etc., from the various parts of Europe. As our tribune was the nearest to the Cathedral we got a very good view of them.

The young Czar and his wife now appeared on the stairway. He was dressed in a blue uniform with a red ribbon across his breast. At his side was the beautiful Czarina in white wearing her red ribbon and around her neck were magnificent pearls. The people were wild with joy when the young couple came in sight. The Czar stepped first under a larger and more magnificent canopy than that under which his mother had moved. The Czarina walked behind him under the same canopy as they moved slowly to the door of the Cathedral, where they stopped for a long time for holy anointing and for prayers. The priests who had been around in the square throwing holy water upon the people were all in place now in the procession which moved to the door of the tiny Cathedral of the Assumption. We were told that for the next two hours the ceremony of the coronation would continue.

We tried to imagine the various religious parts of the ceremony, which we were told later were very tiresome for the people who had to stand for several hours in the church. We were glad we did not have to do that, but of course we should have been delighted to have seen the actual crowning. Since we could not, we tried to create a mental picture of the way the Czar's mantle was put about his shoulders and how he put his own crown on his head after receiving the benediction from the priests. When he had taken his sceptre and the globe into his hands, he seated himself for a moment upon his throne. The sceptre, crowns and globe we had seen carried on cushions into the church before the ceremony began. His next step was to take off his own crown and place it for a moment upon the Czarina's head, then replace it upon his own and take her small one and crown her. Her mantle was then put on, the bells and the cannon proclaimed to the people the coronation, and so loud was the noise I wonder you did not hear it. I suppose the telegraph announced the news to you across the seas. After more prayers, some singing and service and the congratulations of the family, it was after twelve and the canopies again were brought to the doors, and we knew we should not have to wait much longer.

There had been a good deal about us to interest us, and after a cup of tea we felt quite refreshed.

Now the larger canopy was taken to the side door, and we were quite exercised for a time wondering how we could see everything if they all came out different doors at the same time. We were greatly relieved when we saw the Dowager Empress come alone out of the front door and proceed to the foot of the Red Staircase which she ascended and disappeared, followed by the royal guests. The cheering began near the side door and heralded the coming of the newly crowned pair. Out they came, preceded as usual by the chamberlains and Masters of Ceremonies, etc. The Emperor's crown of diamonds flashed like a veritable sun, as he walked under his awning followed by the Empress. The procession passed from our sight for a few moments while the royal couple showed themselves to the people in the tribunes back of the square. We had not long to wait for they soon came back and went to the second cathedral, there to kiss the relics and "salute the tombs of their ancestors." Then they passed to the next church to do the same. At the entrance to each cathedral they were met by a group of priests who went in with them. When they had performed these duties their majesties left their canopy at the foot of the Red Staircase and ascended it amid the cheers of the people. At the top they turned for the people to catch the last glimpse of them, then they passed into the palace, and that part of the coronation festivities was at an end. ...


Above: Nicholas and Alexandra with Marie Feodorovna at their coronation ceremony, painted by Lauritz Tuxen.


Above: Alexandra in her coronation dress, robes and crown, painted by Konstantin Makovsky.

Monday, September 19, 2022

Alexandra's letter to Nicholas, dated June 14, 1915, and Nicholas's telegram, dated June 14, 1915

Sources:

Letters of the Tsaritsa to the Tsar, 1914-1916, published by Duckworth & Co., 1923



The letter:

No. 85.
Tsarskoje Selo, June 14-th 1915
My own beloved One,
I congratulate you with all my loving heart for our big Marie's 16-th birthday. What a cold, rainy summer it was when she was borne — 3 weeks I had daily pains until she turned up. Pitty you are not here. She enjoyed all her presents, I gave her her first ring from us made out of one of my Buchara diamonds.

She is so cheery & gay to-day.

I am writing on the balkony, we have just finished luncheon after we had been to Church. Baby is going to Peterhof for the afternoon & later to Ania. Such lovely weather & the wind keeps it from being too hot — but the evenings are fresh. Marie Bariatinsky dined with us & remained till 10½ & then I went to bed as had a headache.

The girls had a repetition in the "little house". —

Beloved one, all my thoughts & prayers are with you the whole time & so much sorrow and anxiety fills the heart. — I hope you will say about the church processions. Old Fred. of course made a confusion & gived O. Ebr. on her money she got as my lady, not her Father's pension (wh. was much less) & she asked for. She feels quite confused at. yr. great kindness. —

Yesterday I looked at the 10 English motors — quite splendid, much better than ours, for four lying & a sister or sanitary can sit inside with them & always hot water to be had for them — they hope to get yet 20 more for us, yr. Mama & me together. As soon as she has seen these, they ought to be sent off I find at once where the cavalry is most in need of them now, I don't know where, perhaps you could ask, & then I can hint it to Motherdear. She is now at Elagin.

Paul comes to tea & then the children go to Ania, perhaps I too for a bit if not too tired. I see our Friend this evening or to-morrow morning.

We are going out driving this afternoon, A. & I; the girls will follow in two small carriages.

Now I must end dear Love. How I long to know how the news really are, such anxiety fills the soul. —

Goodbye Nicky mine, my very, very own.

God bless & protect you. I cover your precious face with kisses.
Ever yr. very own
Sunny.

Nicholas's telegram:

Telegram. Stavka. 14 June, 1915.
Warm thanks for dear letter, and best wishes for Marie's birthday. I have only just returned from church. After lunch we are having the conference of Ministers. Lovely days and cool nights.


Above: Nicholas and Alexandra.


Above: Maria. Photo courtesy of Ilya Chishko on Flickr.


Above: Olga, Tatiana, Maria, Anastasia and Alexei. Photo courtesy of Ilya Chishko at lastromanovs on VK.


Above: Marie Feodorovna, Alexandra's mother-in-law.


Above: Anna Vyrubova.


Above: Grigori Rasputin.

Note: Alexandra always referred to Grigori Rasputin as "our Friend".

Monday, June 13, 2022

Excerpts from Kate Koon's letter to her parents on the imperial entry into Moscow for the coronation, dated May 12/24, 1896

Source:

Russian coronation, 1896: the letters of Kate Koon (Bovey) from the last Russian coronation, pages 13 to 18, privately printed in Minneapolis, 1942


The letter excerpts:

Moscow, May 24, 1896
Dear Papa and Mama:
The morning of the day of the entry of the Czar into the city the sun shone bright and clear and we were up early, ready to start for the Hotel Dresden, where the Billhardts, Potter Palmers and we had a room with a couple of windows overlooking the street up which the procession was to pass and directly opposite the palace of the Grand Duke Serge, Governor of Moscow. Some of the streets were already closed when we reached them, and a ticket was demanded of us. We had none, but after a good deal of arguing we were allowed to pass. ...

The procession was not to enter the city until two o'clock...

It was near three o'clock when the cheering announced the approach of the procession. First came the Emperor's bodyguard, truly an imposing group of men with helmets and cuirasses shining like gold. Next came some Cossacks, and after them a really oriental spectacle as the representatives of the Asiatic peoples under Russian rule rode solemnly by on their horses. The nobles of Moscow who followed were also gorgeously attired. Next came the footmen of the court, the four court Arabs, the court musicians and the royal huntsmen. Next the Masters of Ceremonies appeared in eight handsome carriages each drawn by six horses. The Gentlemen of the Chamber and the Chamberlains followed upon beautiful steeds. Then came some of the grooms of the royal stables, followed by more fine equipages in which were some of the foreign diplomats, court officials and members of the Council of the Empire. As the guard of the Dowager Empress and some Russian Horse Guards passed us, we could hear furious cheering down the street. We leaned farther out of the windows, eager to catch our first glimpse of the Emperor.

Alone in his glory he came into sight. We knew him by his simple dress, his kind face quite pale with excitement, and by the fact that his hand was always raised up to his cap to salute his people who were wild with excitement and crying, "We would die for our Czar." Grouped around him were his ministers, generals, aides, etc., each in the most gorgeous uniforms and each exceedingly proud of his row of orders which reached from shoulder to shoulder. The grand dukes and the native and foreign princes who followed, represented many powerful countries, and were in themselves great men. Such a group of important personages would be hard to duplicate.

America alone was unrepresented in the body of foreigners which passed next. Why our military representatives did not appear, we do not know, but I am sure they would have looked as fine as any of the English, French, Germans, etc.

The Dowager Empress, Marie Feodorovna, mother of the Czar, who then appeared in a perfect wonder of a gold coach on the top of which was a crown, provoked more cheering from the people than did her son. The people have had thirteen years in which to know this woman, and they have learned to love her very much. We knew it must be the Dowager Empress by her sad face, for, poor woman, with one son at death's door, she had not much heart for the joys of the other. The bows with which she acknowledged the enthusiasm of the people were indeed far from being happy ones. The coach in which she rode was drawn by eight horses as white as the ostrich feathers that decorated their heads. The red Russian leather trappings were ornamented with quantities of gold buckles and monograms. Each horse was led by a page, while other pages surrounded the coach, and two gentlemen of the court took the place of lackeys.

Following closely came an even more gorgeous coach, drawn like the other by eight white horses. This coach had no crown on top, for the young Empress, although for two years the wife of the ruler of the Russians, had as yet, like her husband, no crown upon her royal brow.

I was so interested in the Czarina that I did not see the minute details of the coach and harness, on which jewels were used in a most reckless fashion. The Czarina looked beautiful in a white gown. Around her neck was a row of large diamonds which almost outshone her beaming face above. She kept bowing most graciously to the crowd, and it made me think she must be very amiable for she had already been bowing for a couple of miles and her neck must have ached sadly. She should follow the example of the little Queen of Holland whose seat is on a pivot so that she moves forward and back without any effort.

When the Czarina had passed, the interest of the crowd went with her, though in the coaches which followed were many royal women. As all the coaches were of gold and all were drawn by superb horses, we still had a great deal to see, though we could not distinguish the people inside, for the coaches were closed and it was not very easy to see in, though the sides, like those of the coaches of the Empresses, were of glass.

The vast pageant ended with the ladies of the court, followed by the Hussars and Lancers.

We could imagine the Emperor and Empress kneeling at the Iberian Chapel, which is built into one of the gateways near the Kremlin. There they crossed themselves and kissed the holy cross presented to them by one of the priests. After being sprinkled with holy water, they left the holy icon, which tradition makes very sacred because of the belief that blood issued from a scratch which an infidel made upon the cheek of the Virgin whose image is painted on wood.

The imperial party then went on to the Palace of the Kremlin where they are to stay during their sojourn in Moscow.

The only trouble I find with these great sights is that they are so soon over that I have only a confused idea of what I have seen. It would take a good while for me to grasp all the points of the splendid and unparalleled treat that we were given. I wonder if anywhere else in the world there could ever be a grander spectacle.
K. K.

Sunday, February 20, 2022

Alexandra's letter to William Boyd Carpenter, Bishop of Ripon, dated February 13 (Old Style), 1895

Source:


The letter:

13th February 1895 (O. S.)
Anitchkov Palace
Dear Sir,
I have been wanting to write to you for quite some time, but there has been so much to do that I never had a quiet moment. Please accept my very warmest thanks for your kind letter and all the good wishes, which touched me deeply. It is such a pleasure feeling one is not forgotten. With interest I read the nice book you were so good as to send me, my best thanks for it and the charming present. I saw by the papers that you had been at Osborne, and wish I could have heard your sermon. I have often read through the one you so kindly gave me, and each time it did me good.

Now that I am more used to hear the Russian language I can understand the service so much better, and many things have become clear to me and comprehensible which at first rather startled me. The singing is most beautiful and edifying, only I miss the sermons, which are never preached in the Imperial chapels. How much has happened since I last had the pleasure of seeing you, it all seems now like a dream. The poor dear Empress is so brave and touching in her great sorrow, always thinking of others and trying to do good. It was a great comfort to her having her sister the Princess of Wales on such a long visit.

My husband has very much to do, as you can imagine — always seeing his ministers, receiving gentlemen, and having any amount of papers to read through and sign, so that we are not able to see much of each other. He was so glad to make your acquaintance last summer and wishes to be kindly remembered to you now.

I fear in England you have also been suffering a great deal from the cold. — Here the frost is terrible, but we nevertheless go out twice a day for sledging — it is too cold.

Hoping you will keep in good health and sometimes kindly think of me in the far land.
Alix.


Above: Alexandra with Nicholas. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.


Above: William Boyd Carpenter, Bishop of Ripon.

Sunday, January 3, 2021

Letter to Alexandra from Alexei, dated October 29, 1916

Source:

Letters and writings of Nicholas II and his family on Facebook


The letter:

Kiev. On the train. 29th October. Evening. 1916
My dear Mama,
I have just said goodbye to Babushka. Papa is reading in his compartment and will soon go to dinner with Babushka. It is raining. Babushka had a big luncheon. After that, I played in the garden. We rode around the town and I was with Aunt Olga. She kisses you all. Bow to the wounded and to the sisters. Kiss the sisters firmly. The lord protect you. +
Lovingly yours,
Your 
Son
R. N. I. A. I.


Above: Alexandra. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.


Above: Alexei.

Sunday, July 19, 2020

Alexandra's letter to Nicholas, dated November 28 and 29, 1914, and Nicholas's telegram

Sources:

https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000011396573&view=1up&seq=85

http://www.alexanderpalace.org/letters/november14.html

Alexandra wrote this letter to Nicholas on November 28, 1914, and he sent a telegram the next day.

The letter:

Tsarskoje Selo, Nov. 28-th 1914
My very own precious One,
I could not manage to write to you by to-day's messenger, I had such a lot to do. We were at the hospital all the morning & as usual Viltchkovsky's report there. Then quickly changed, lunched & off to town to the Pokrovsky Committee on Vasiliev Island. The 3 Buchanans & some more English of the committee & nurses received us. A big ward for officers & a nice saloon for them with chintz & three rooms for men, quite simple & nice. Then we went through the wards & saw more wounded, & in the yard there was a big building belonging to the Committee of the City Hospital — in the upper story were 130 wounded. — From there we rushed to my store — masses of ladies working I am glad to see & heaps of things prepared. Then to Anitchkov to tea; — Mother dear looks well, I think my journeys alone astonish her. — but I feel its the time to do such things, God has given me better health & I find that we women must all, big & small, do everything we can for our touchingly brave wounded. At times I feel I cant any more & fill myself with heart-drops & it goes again — & our Friend wishes me besides to go, & so I must swallow my shyness. The girls help me. Then we came home I lay & read heaps of papers from Rost. — Lovy dear, I hope you wont be displeased at Fred.'s telegram to Voyeikov, we spoke it over by telephone, as he may not go out yet. You see its a national thing this exhibition with trophies of the war, & so its better the entry should be gratis — one can stand collection-boxes near the door, then it obliges nobody to pay. I do not wish Sukhomlinov harm, on the contrary, but his wife is really most mauvais genre & has made every body, the military especially, angry with her as she »put me in« with her collect on the 26-th. The day was alright & that singers wished to sing gratis in restaurants so as to get money for her store. And I allowed it. To my horror I saw the announcement in the papers, that in all the restaurants & cabarets (of bad reputation) drinks would be sold for the profit of her branch store (my name in big letters) till 3 in the morning (now all restaurants are closed at 12) & that Tango & other dances would be danced for her profit. It made a shocking impression — you forbid (thank Heaven) wine — & I, so to speak, encourage it for the store, horrid & with right all are furious, the wounded too. — And the ministers aides de camp were to collect money. There was no possibility any more to stop it — so we asked Obolensky to order the rest to be closed at 12 except the decent ones.

The fool harms her husband & breaks her neck. — She receives money & things in my name & gives it out in hers — she is a common woman, & vulgar soul, therefore such things happen, tho' she works hard & does much good — but she is harming him very much, as he is her blind slave — & all see this — I wish one can warn him to keep her in hand. When Rost. told them my displeasure, he was in despair, & asked whether she ought to close her store, so Rost. said of course not, that I know the good she does, only here acted most wrongly. — Enough of this, only I want you to know the story, as there were strong articals in the papers about it. — Therefore another collect for her would now make things worse. One wished my store to collect at Xmas, & I declined the project, one cannot go on begging incessantly, its not pretty. —

The Commandor of my 21-st Siberian regiment arrived to-day — happily his wounds are but slight. — Now I must get to sleep, its 1 o'clock. For the first time 2 degrees of frost to-day. — 29-th. How can I thank you enough for your sweetest letter of the 25-th which I received this morning. We follow with interest all you are doing — it must be a great consolation to see these masses of devoted happy subjects; I am glad you managed to go to yet two other towns where the Cosacks are. — We went to the local hospital & there I gave 4 medals to amputated soldiers — there were no very heavy cases otherwise. —

Then we went to the big palace to see all our wounded — they are already sorrowing that they wont see us so long. — This morning both »Nishegorodizy«, Navruzov and Yagmin were operated — so we want to peep in this evening & see how they feel. They were mad with joy over your telegr. which they read in the papers — that you called them »incomparable« is the greatest recompense, as such a word was never used before.

Kniazhevitch comes this evening about affairs. — Are going to Church, so must end, & want to rest before. — Very tenderest blessings & kisses, Nicky mine, from your very own
Wify.

Our love to N. P. — glad, you two sinners had pretty faces to look at — I see more other parts of the body, less ideal ones!! —

Nicholas's telegram:

Telegram.
Tiflis. 29 November, 1914.
Sincere thanks for dear letter, also to Olga and Alexey for their letters. Ideally warm weather. After a grand reception of deputations this morning I visited the Girls' Diocesan School and after that the Military College. I have received crowds of people. After lunch walked here in a charming garden; am now going into the town to tea. I am leaving for Kars in the evening.


Above: Nicholas and Alexandra.


Above: Marie Feodorovna, Alexandra's mother-in-law and aunt whom she referred to as "Mother dear".

Note: mauvais genre = a bad sort, an unpleasant person.

Sunday, May 10, 2020

George's letter to Mary about Nicholas and Alexandra's wedding, dated November 26, 1894

Source:

https://www.rct.uk/sites/royalcollection.org.uk/files/ra_qm_prv_cc1_93.pdf

via tiny-librarian on Tumblr

https://tiny-librarian.tumblr.com/post/151026622472/letter-from-george-duke-of-york-to-his-wife

Nicholas and Alexandra's cousin George, Duke of York, the former Prince of Wales and future King George V of the United Kingdom, wrote this letter to his wife Mary "May" of Teck, Duchess of York, describing Nicholas and Alexandra's wedding in St. Petersburg on November 26, 1894.

The letter:

Antichkoff Palace
St Petersburg
Monday Nov 26th/94.

My own darling sweet May
Many thanks for yr letter of the 22nd just received. The wedding is over & everything went so well, not a single hitch anywhere. Alicky looked lovely & was so dignified & graceful only through the ceremony. They are both as happy as they can possibly be, I never saw two people more in love with each other: I told them both that I could not wish them more than that they should be as happy as you & I were together. Was that right? The wedding took place in the Chapel in the Winter Palace, a most impressive but sad ceremony, it only lasted about ¾ of an hour, poor darling aunt Minny behaved beautifully & she kept back her tears in a wonderful way. After they were married [they] drove back to this Palace where they are going to stay, they got a tremendous ovation from the crowds in the streets. And at this moment there is still an enormous crowd in front of the house, several thousands & they are still cheering, they have been several times to the windows & the people cheered tremendously, it reminded me of our wedding very much.

Luckily it has been fine & bright & every body is in holiday costume, a real ray of sunshine in the middle of the deep mo[u]rning. Now everybody will go away as everything is over; but now is the time that poor aunt Minny will begin to feel & realize her terrible loss, fancy today is her birthday & such a sad one, but in years to come she will always be able to think that it is less sad as it is Nicky’s wedding day. They have both got the most beautiful presents you ever saw, mostly jewellery, but I have not seen them all. Aunt Minny has given her 5 rows of lovely large pearls, they cost £17000, (because Mama told me so) Nicky gave her one row twice as big & two tiaras & several more things, I never saw such magnificent things.

My darling sweet Tootsums I have been thinking so much of you today, oh, if you only know how I love love you my precious one & how I long be with you again, I shall count the hours till we meet. God bless you my own sweet wife with a kiss for your lovely little face from yr ever most loving & devoted husband.

G.

I can’t write well today I am rather tired.


Above: Nicholas and Alexandra on their wedding day during the ceremony.


Above: George and Mary on their wedding day in 1893.


Above: Marie "Minny" Feodorovna, who had just been widowed a couple of weeks before her son's wedding upon the death of her husband, Tsar Alexander III.

Saturday, May 2, 2020

Marie Adelaide Belloc's article on Alexandra in "The Woman at Home", year 1895

Source:

The Woman at Home, 1895

https://books.google.com/books?id=RD4hzb6HfacC&pg=PA430&dq=princess+alix+of+hesse&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjT9LbL9pHpAhXKmq0KHfNNCsU4ChC7BTAHegQICBAG#v=onepage&q=princess%20alix%20of%20hesse&f=false

This article about Alexandra was written by Marie Adelaide Bulloc and published in the March 1895 issue of the English women's magazine The Woman at Home, created by Scottish journalist Annie S. Swan.

The article:


THE CZARINA.

HER IMPERIAL MAJESTY THE CZARINA OF RUSSIA.

(PRINCESS ALIX OF HESSE.)

BY MARIE ADELAIDE BELLOC.

IN the Exhibition of portraits of Fair Women lately held in London, one of the most admired modern exhibits was a drawing by Kaulbach, lent by the Queen, representing Princess Alix of Hesse, a sad-eyed, sweet-faced girl, strongly recalling to some of the older visitors to the Grafton Gallery the "Princess Alice" of their youth.

The present Czarina of Russia is tall and slight, with hazel eyes and fair hair; she and her elder sister, the Grand Duchess Serge of Russia, enjoy the privilege of being the prettiest granddaughters of Queen Victoria. After her mother's death the future Empress spent a great deal of her life at Windsor and Osborne, and she is, in education and sentiment, quite as English as many of her English-born cousins; whilst to the Queen she recalls, as none of her sisters has ever done, the late Grand Duchess of Hesse, our Princess Alice, whose deep affection and exceptional intellectual powers were of such help to her mother during the dark days which followed the Prince Consort's death.


THE CZAR.

The Czarina was the fourth daughter and sixth child of the Grand Duke and Duchess of Hesse; she was born at Darmstadt on the 6th of June, 1872, and ten days later her mother wrote to the Queen, "Many thanks for your dear letter, and kind wishes for the birth of our Baby — a nice little thing, like Ella, only smaller and with finer features, though the nose promises to be long .... We think of calling our little girl 'Alix (Alice they pronounce too dreadfully in German) Helena Louisa Beatrice,' and, if Beatrice may, we would much like to have her as godmother."

The infant Princess was christened on the first of July, the anniversary of her parents' wedding day, and to the four names already mentioned by her mother, was added, by the Queen's suggestion, that of Victoria; her sponsors were the Prince and Princess of Wales, the Cesarewitch and Cesarevna, Princess Beatrice, the Duchess of Cambridge, and the Landgravine of Hesse.


THE CZARINA.

During the six brief years which elapsed before Princess Alice's death, there were constant references in her letters to "Aliky." "She is a sweet, merry little person, always laughing, with a deep dimple in one cheek just like Ernie," and then a little later, "She is quite the personification of her nickname 'Sunny,'" wrote the mother.

The Darmstadt Royal nursery was presided over by Mrs. Orchard, an excellent English nurse, who remained Princess Alix's closest attendant for many years after the break up of the happy, united little family group.

For her own sake it is to be hoped that the young Empress cannot remember the weeks which preceded the death of her mother. Then a child of six years old, Princess Alix herself was one of the first in the Grand Ducal household to be taken with the disease — diphtheria — which, after attacking all the children in turn, as well as their father, resulted in the death of little Princess May, to be followed a few days later by that of the tireless nurse and young house mother, Princess Alice herself. Many fine portraits, and a beautiful recumbent monument by Sir Edgar Boehm, representing the Grand Duchess holding Princess May in her arms, remain to keep living in the minds of Princess Alice's younger children the mother they lost so early, and the subject of my sketch is believed in Germany to have always had for her memory a special cult.

After his wife's death, the Grand Duke's ties with his English connections became still closer, and he made a point of spending a portion of each year at Balmoral. As his elder daughters — Victoria, Princess Louis of Battenberg; Elizabeth, Grand Duchess Serge of Russia; Irene, Princess Henry of Prussia — married, Princess Alix became his closest companion and friend; indeed, so attached was the Grand Duke to his youngest child that he could not bear to be separated from her even for a short time, and he always accompanied her when she paid visits to her married sisters.

The Czarina's first governess was an Englishwoman, Miss Jackson, a lady chosen because of her exceptional culture and intelligence; she directed her Royal pupil's studies, and arranged what lessons should be given to her by the professors of the Darmstadt University; she also laid the foundation of that thorough knowledge and love of music which is one of the most distinguishing traits of the new Czarina's character. When her school-room days came to an end, she had as lady-in-waiting and constant companion Fräulein von Fabrice, the daughter of a distinguished German general; this lady accompanied her to Russia, and will remain with her in her new home.


THE CZAR AND CZARINA.

The new Czar's affection for his orphan cousin was known for a long time before their betrothal was formally announced. After the death of the Grand Duke of Hesse, Princess Alix spent a considerable time with her sister the Grand Duchess Serge, to whom she is tenderly attached, and as the latter was by marriage aunt to the Cesarewitch, the two young people had many opportunities of meeting one another. Their formal engagement took place during the wedding festivities of the young Grand Duke Ernest of Hesse and Princess Victoria Melita of Coburg. Queen Victoria, who was at the marriage, as grandmother to both the contracting parties, was the first to be told the news, and to wish the Cesarewitch and her favourite granddaughter joy; on the same day one of the Russian prince's own friends observed to an English acquaintance, "If this marriage ever takes place, your Princess Alice's daughter will have for a husband a kindly, unaffected and well-intentioned if not brilliant young man; he is his father over again, with some of his mother's highly sensitive nature added."


THE CZARINA.

Probably there was no living prince of whom so little was known, and yet who was so often engaged to be married in the imagination of those round him, as the present Czar of Russia. Public rumour assigned him in turn to one of the beautiful Princesses of Montenegro, to Princess Elsa of Wurtemburg, to Princess Hélène of Orleans, to Princess Maud of Wales, and various others of his English cousins, Princess Alix's name, curiously enough, being the one most rarely mentioned in connection with that of her Russian cousin.

It was said, probably with truth, that Princess Alix hesitated for a considerable time before she consented to definitely make up her mind to undertake the heavy duties and harassing life which seem to be a fatal part of each Empress of Russia's existence; and in addition to these considerations there was to the young Princess the even graver one of enforced change of religion. Till lately Lutheran Princesses married to Romanoffs had always to adopt their husbands' faith, Russian names being given to them on their new Orthodox baptisms; this rule was lately relaxed, to the great satisfaction of the German nation, for German Princesses were those most affected. Writing on the matter, the late Princess Alice once observed, "What a good thing! The changing I always thought too bad, and nowadays so intolerant and narrow." Thus knowing her mother's decided views on this subject, it is natural that Princess Alix should have hesitated before consenting to a marriage, of which change of faith was a leading condition, for owing to the Panslavist and intensely Orthodox policy of the late reign, Russia has gone back, at any rate where her Empresses are concerned, to the old system.


THE CZAR AT THE AGE OF SIX.

Still, the following fact should have been, and doubtless was, considered a good omen by the Czarina. Her own sister, the Grand Duchess Serge, favourably impressed with what she saw of the Greek Church, made up her mind, some two years after her marriage, to embrace her husband's religion, and took the opportunity of telling him so during a visit to Jerusalem. Princess Alix had also a good precedent in the Empress Dagmar, who was, it will be remembered, received into the Greek Church on the same day that her solemn betrothal took place in St. Petersburg, and only four days before her marriage was celebrated in the Winter Palace.

The Czar, Nicholas II. strikingly resembles his mother and the Princess of Wales, and bears an almost absurd likeness to his cousin, the Duke of York. He is fair, blue eyed, and well built, though slight in figure; and wears a moustache and rather full whiskers.


THE CZAR WHEN A CHILD.

His childhood was spent in the charming Anitschnoff Palace; but he was only ten years of age when his grandfather, the Czar Nicholas I., was assassinated. The terrible news was told the child without due precaution, and he was so affected by the awful occurrence that for some time his condition gave rise to great anxiety. Fear of the Nihilists, and the knowledge that unknown dangers surround him, have overshadowed the whole of his life, and he is said to have often expressed envy at the ideal existence led by his English and Danish cousins. Those brought into contact with him have noticed the painful effect produced on his nerves by the noise of anything resembling an explosion.

It has often been remarked that a good son makes a good husband. The Czar is devoted to his mother, and when he came back from a long tour in the East — broken, it will be remembered, by an attack on his life made by a Japanese fanatic near Kioto — those who witnessed the meeting between the Czarina and her beloved "Nicky" were profoundly touched by the sight. Speechless with emotion, literally crying with joy, she clung to him, her arms round his neck, audibly thanking God for having allowed him to return safe home.


THE CZAR AT THE AGE OF FIFTEEN.

The little German Grand Duchy has already given three Empresses to Russia, and one of the facts which have contributed to make the present Czar's marriage popular in that great Empire, is the remembrance of the Empress Marie, the mother of the late Czar Alexander III. and the Duchess of Edinburgh, and great-aunt of the present Czarina.

The months which succeeded her engagement were in all respects especially trying to Princess Alix; but the most happy and peaceful days of that period were those spent in England in company with the then Cesarewitch, who delights in nothing so much as in a brief holiday in the land where Nihilism throws no dread shadow, and where, if only as the Princess of Wales' nephew, he is sure of cordial sympathy.

Shortly after the Princess's return to Darmstadt, where she was always a welcome guest in her brother's Grand Ducal Palace, came the first disquieting rumours of Alexander III.'s condition, to be in time followed by a summons to Livadia. The young Princess started without delay, and, after a journey taken in terrible suspense, finally met her betrothed, amid the humble though sincere demonstrations of welcome offered her by her husband's future subjects.

Whilst all Europe was concerning itself with the Princess's marriage, its possible postponement, probable date, and indulging in more or less idle rumours as to her reception into the Greek Church, she herself, following in this as in many other things her mother's example, was proving herself the best of nurses and the most tender of comforters to the dying Czar and his stricken wife, who must indeed have felt that in the matter of their son's marriage they had nothing left to wish for.

The days which followed the late Czar's death are still present to most of us. Princess Alix, although always clothed in pure white, and without any sign of mourning, according to a wish expressed by the newly widowed Czarina, took her full share of the burden of grief crushing the Imperial family. Within a few days of the last act in the sad tragedy enacted at Livadia, the young Czar's betrothed was received into the Greek Church, and given the formal temporary title of Grand Duchess Alexandra Feodorovna.

In his first proclamation to his people Nicholas II. associated himself publicly with his future wife, and it soon became evident, probably for the first and last time in the history of a reigning house, that an Imperial wedding was to follow an Emperor's funeral.

Of the splendid pageant which took place in the Winter Palace, St. Petersburg, on the 26th of last November, two figures must surely in our recollection stand apart and alone from those surrounding them — those of the Empress-bride and the Empress-widow, one life scarce beginning, and an existence practically ended as regards all that makes life worth living, and yet both striving, especially on that strange wedding-day, to put self aside for the sake of their dead and living; surely no more pathetic sight can ever have been witnessed than that of the still youthful Empress Dagmar dressed for the last time in the white and silver which constitutes in Russia the most brilliant of gala costumes; and those of the vast multitudes who had eyes to see and hearts to understand must have felt truly moved when they saw the gently nurtured, newly wedded Czarina driving "home" after the marriage ceremony through the serried ranks of human beings among whom might so easily have lurked a self-constituted tyrannicide.

Nicholas II.'s liberal policy is believed to be greatly owing to the advice and influence of his young Empress; she has become a true Russian at heart, and one of her first actions as Czarina was to examine several schemes having for their object that of assisting the poverty-stricken peasantry in practical ways; and she is once more proving the immense power wielded by those possessing the allied qualities of goodness and intellect.


THE GRAND DUCHESS SERGE OF RUSSIA.