Source:
http://statearchive.ru/657&searched=%C0%EB%E5%EA%F1%E0%ED%E4%F0%FB+%D4%E5%E4%EE%F0%EE%E2%ED%FB&highlight=ajaxSearch_highlight+ajaxSearch_highlight1+ajaxSearch_highlight2
The poem:
To my dear Mamma and Papa.
Tsarskoe Selo.
Christmas 1906.
Waken, little children,
Up, and let us sing.
With glad voice the praises
Of our new-born King.
In a manger lowly,
Sleeps the Heavenly Child,
O'er Him fondly bendeth
Mary, mother mild.
Far above that stable,
Up in heaven so high.
One bright star outshineth,
Watching silently
Haste we then to welcome,
With a joyous lay,
Christ the King of Glory,
Born for us to day.
Above: Alexandra.
Above: Nicholas.
Above: Maria.
Showing posts with label 1906. Show all posts
Showing posts with label 1906. Show all posts
Friday, December 25, 2020
Olga's copy of a Christmas poem for Alexandra, year 1906
Source:
http://statearchive.ru/469&searched=%C0%EB%E5%EA%F1%E0%ED%E4%F0%FB+%D4%E5%E4%EE%F0%EE%E2%ED%FB&highlight=ajaxSearch_highlight+ajaxSearch_highlight1+ajaxSearch_highlight2
The poem:
For my dear Mamma.
Christmas.
Tsarskoe-Selo 1906.
Christmas Greetings.
W. Manning.
There is kindness in the very name of Christmas,
There is joy in every clang of merry bells;
There is peace on every hand, on sea, and over land,
And good-will in every wish of "glad Noels"
There is little in the words that I am saying.
But the wish that they convey is most sincere
May your Christmas Day be bright, and your troubles ever light,
And joy attend you through the coming Year.
Olga.
Above: Alexandra.
Above: Olga.
http://statearchive.ru/469&searched=%C0%EB%E5%EA%F1%E0%ED%E4%F0%FB+%D4%E5%E4%EE%F0%EE%E2%ED%FB&highlight=ajaxSearch_highlight+ajaxSearch_highlight1+ajaxSearch_highlight2
The poem:
For my dear Mamma.
Christmas.
Tsarskoe-Selo 1906.
Christmas Greetings.
W. Manning.
There is kindness in the very name of Christmas,
There is joy in every clang of merry bells;
There is peace on every hand, on sea, and over land,
And good-will in every wish of "glad Noels"
There is little in the words that I am saying.
But the wish that they convey is most sincere
May your Christmas Day be bright, and your troubles ever light,
And joy attend you through the coming Year.
Olga.
Above: Alexandra.
Above: Olga.
Labels:
1906,
Christmas,
Document depicted,
Family life,
Olga,
Poem
Thursday, November 12, 2020
Alexandra's telegram to her niece Irina, dated July 3, 1906
Source:
GARF (State Archives of the Russian Federation) via Olga Grigor'eva at lastromanovs on VK
The telegram:
ИМПЕРАТОРСКИЙ Телеграф в Бьеркэ.
ТЕЛЕГРАММА N2.
"22" слов
Подана в Петергофа Александрии 3 Июля 1906 г. 8 ч. 20 м. по пд
Получена в Бьеркэ 3 Июля 8 ч. 44 м. по п
Loving good wishes dear Irina. Hope thoronghly enjoying your trip. Kisses from all to all.
Alix
Above: Alexandra and her children. Photo courtesy of White Grand Duchess on VK.
Above: Xenia's daughter Irina.
or reload the browser
Sunday, June 28, 2020
Tuesday, June 9, 2020
Fabergé brooch given by Alexandra to her childhood nanny Mary Ann "Orchie" Orchard on March 17, 1906
Source:
http://www.sothebys.com/de/auctions/ecatalogue/2009/russian-works-of-art-faberg-and-icons-day-sale-l09673/lot.552.html
The note:
For darling Orchie dear
fr.
Alix
& the 5 Children.
Above: Alexandra as a baby with Orchie.
http://www.sothebys.com/de/auctions/ecatalogue/2009/russian-works-of-art-faberg-and-icons-day-sale-l09673/lot.552.html
The note:
For darling Orchie dear
fr.
Alix
& the 5 Children.
Above: Alexandra as a baby with Orchie.
Friday, March 13, 2020
Alexandra's holiday postcard letter to her cousin Prince George of Wales, year 1906/1907
Source:
The letter:
To dear Georgie, wishing you a merry Xmas & happy New Year,
fr.
Alix
1906-1907.
Above: Alexandra. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.
Above: George, Prince of Wales, later King George V.
Sunday, March 8, 2020
Wednesday, January 15, 2020
Alexandra with family and men, year 1906
Source:
janwillemsen on Flickr
https://www.flickr.com/photos/8725928@N02/6408215113/in/album-72157617431928065/
Photo printed in a Dutch magazine in 1906.
The caption:
Het laatste portret van den Tsaar, zijn vrouw, kinderen en getrouwen.
English translation (my own):
The latest portrait of the Tsar, his wife, children and loyal men.
janwillemsen on Flickr
https://www.flickr.com/photos/8725928@N02/6408215113/in/album-72157617431928065/
Photo printed in a Dutch magazine in 1906.
The caption:
Het laatste portret van den Tsaar, zijn vrouw, kinderen en getrouwen.
English translation (my own):
The latest portrait of the Tsar, his wife, children and loyal men.
Friday, November 29, 2019
Alexandra's letter to Ernst, dated November 16/29, 1906
Alexandra wrote this letter to her brother Ernst on November 16/29, 1906.
Source:
mashkaromanova on Tumblr
https://mashkaromanova.tumblr.com/post/189371515025/alexandra-feodorovna-1906-my-darling-ernie-dear
The letter:
My darling Ernie dear,
Ever such loving thanks for yr dear letter I was delighted to receive & for asking Nicky to be Godfather. Of course the joy is the same, as we are so utterly one, joys & sorrows are equally shared. My poor boy, I can imagine what anguish you must have gone through those first days — thank God that all ended so well, & I am sure you yet more adore that precious little being after having had to fight to keep it with you. Do make a wee photo — for me of him — how are you going to call him? — Where will the Christening take place? After a weeks warm weather, it is beginning to snow again. To-morrow we go for a day's shooting, to freshen oneself up — leave at 8.20 & return for tea, as it gets so early dark — we go by rail beyond Gatchina. —
As I am sure you will be hearing nasty gossip, I use this opportunity of a Feldjäger going to tell you about Stana. She is divorcing. It is only natural for her, poor creature, & one must admire her for having patiently born her hard, solitary life so bravely, all these years. But Youry's immoral life abroad has reached the climax — for ten years he has been untrue to her — only has spent a few weeks with her in the summer, has utterly left the Children to her to look after & bring up. All difficulties, money affairs, those concerning their properties he left her to settle & worry over alone. She has had to save up & spare for his expenses lavished upon a lady, & to cover Sandro's (her stepson) yearly heavy debts. Youry's sisters perfectly agree to this step she takes.
Vile Petersburg gossip has already married her to Nikolasha, before the divorce has come out. They cannot marry, as it is against the laws, two brothers marrying to sisters (absurd law) & they 2 never would do anything against an existing law. You can tell Irene this, in case she hears remarks fr. Berlin. The Michels once more are spreading filthy stories. — God will punish them sorely one day. —
Misha’s story is a great worry, he continues wishing to marry Olga's former lady — they are capable of doing it secretly — he has no feeling of duty or real love for N. — so utterly selfish; — I pitty him fr. all my heart, as his love for is very great — (she holds him tight, is older & cleverer than him) but N.'s only brother must sacrifice his love for his country — many have had to do the same before, his own Father for instance. —
We are so sorry not to have found a real Christening present for Baby, but such a thing does not exist in Russia, so we thought this would at least be a humble, but useful thing for him later to use; or would you perhaps have liked a charka — or out of transparent enamel, then I could have it made & sent for Xmas, & it wld. count as a Christening present (& the little silver things sent now, as Xmas present.) Answer by Feldjäger. — Have an inscription made on the silver that its from Baby's Godfather. — Am so proud that my cushions & covers will be used for the Christening. —
Now Goodbye & God bless you. Very fondest kisses from me & the Children
Yr old Sunny.
[P. S.] Some postcards made by an officer this spring. — & two long photos: I made this autumn at Peterhof. — & Baby's latest photo. — For Xmas shall send group & photos of the girls. —
Above: Alexandra. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.
Above: Ernst.
Above: Prince Georg Donatus, Hereditary Duke of Hesse-Darmstadt, Ernst's eldest son and Alexandra's nephew. He was born on November 8, 1906.
Above: Alexei.
Above: Olga, Tatiana, Maria and Anastasia.
Source:
mashkaromanova on Tumblr
https://mashkaromanova.tumblr.com/post/189371515025/alexandra-feodorovna-1906-my-darling-ernie-dear
The letter:
My darling Ernie dear,
Ever such loving thanks for yr dear letter I was delighted to receive & for asking Nicky to be Godfather. Of course the joy is the same, as we are so utterly one, joys & sorrows are equally shared. My poor boy, I can imagine what anguish you must have gone through those first days — thank God that all ended so well, & I am sure you yet more adore that precious little being after having had to fight to keep it with you. Do make a wee photo — for me of him — how are you going to call him? — Where will the Christening take place? After a weeks warm weather, it is beginning to snow again. To-morrow we go for a day's shooting, to freshen oneself up — leave at 8.20 & return for tea, as it gets so early dark — we go by rail beyond Gatchina. —
As I am sure you will be hearing nasty gossip, I use this opportunity of a Feldjäger going to tell you about Stana. She is divorcing. It is only natural for her, poor creature, & one must admire her for having patiently born her hard, solitary life so bravely, all these years. But Youry's immoral life abroad has reached the climax — for ten years he has been untrue to her — only has spent a few weeks with her in the summer, has utterly left the Children to her to look after & bring up. All difficulties, money affairs, those concerning their properties he left her to settle & worry over alone. She has had to save up & spare for his expenses lavished upon a lady, & to cover Sandro's (her stepson) yearly heavy debts. Youry's sisters perfectly agree to this step she takes.
Vile Petersburg gossip has already married her to Nikolasha, before the divorce has come out. They cannot marry, as it is against the laws, two brothers marrying to sisters (absurd law) & they 2 never would do anything against an existing law. You can tell Irene this, in case she hears remarks fr. Berlin. The Michels once more are spreading filthy stories. — God will punish them sorely one day. —
Misha’s story is a great worry, he continues wishing to marry Olga's former lady — they are capable of doing it secretly — he has no feeling of duty or real love for N. — so utterly selfish; — I pitty him fr. all my heart, as his love for is very great — (she holds him tight, is older & cleverer than him) but N.'s only brother must sacrifice his love for his country — many have had to do the same before, his own Father for instance. —
We are so sorry not to have found a real Christening present for Baby, but such a thing does not exist in Russia, so we thought this would at least be a humble, but useful thing for him later to use; or would you perhaps have liked a charka — or out of transparent enamel, then I could have it made & sent for Xmas, & it wld. count as a Christening present (& the little silver things sent now, as Xmas present.) Answer by Feldjäger. — Have an inscription made on the silver that its from Baby's Godfather. — Am so proud that my cushions & covers will be used for the Christening. —
Now Goodbye & God bless you. Very fondest kisses from me & the Children
Yr old Sunny.
[P. S.] Some postcards made by an officer this spring. — & two long photos: I made this autumn at Peterhof. — & Baby's latest photo. — For Xmas shall send group & photos of the girls. —
Above: Alexandra. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.
Above: Ernst.
Above: Prince Georg Donatus, Hereditary Duke of Hesse-Darmstadt, Ernst's eldest son and Alexandra's nephew. He was born on November 8, 1906.
Above: Alexei.
Above: Olga, Tatiana, Maria and Anastasia.
Tuesday, August 6, 2019
Letter to Alexandra from Tatiana, year 1906
Tatiana wrote this letter to her mother in 1906.
Source:
A Lifelong Passion, letters and diary entries compiled by Andrei Maylunas and Sergei Mironenko
The letter:
My Darling Mama!
I thank you 100 times for your dear letter which I was very pleased to get it. How funny it is that Olga and Anastasia lunch in your bedroom. Now we will go to bed and rest a little bit. I kiss you and Papa 100000000 times but I can't count it myself.
Tatiana
Above: Alexandra. Photo courtesy of Tatiana Z on Flickr.
Above: Tatiana.
Source:
A Lifelong Passion, letters and diary entries compiled by Andrei Maylunas and Sergei Mironenko
The letter:
My Darling Mama!
I thank you 100 times for your dear letter which I was very pleased to get it. How funny it is that Olga and Anastasia lunch in your bedroom. Now we will go to bed and rest a little bit. I kiss you and Papa 100000000 times but I can't count it myself.
Tatiana
Above: Alexandra. Photo courtesy of Tatiana Z on Flickr.
Above: Tatiana.
Subscribe to:
Posts (Atom)