Saturday, February 6, 2021

Alix's letter to Toni Becker, dated May 1, 1890

Source:

Briefe der Zarin Alexandra von Russland an ihre Jugendfreundin Toni Becker-Bracht (2009), edited by Lotte Hoffmann-Kuhnt

The letter:

Donnerstag Abend um 10 Uhr. Darmstadt den 1ten Mai 1890
Meine süsse kleine Toni,
Ich schicke Dir rasch noch einige Zeilen, um Dir herzlich für Deinen lieben Brief zu danken, der mir viel Freude bereitete. Also Du gehst schon am Samstag fort, wie schade schon so bald, wenigstens für mich, denn ich hätte Dich doch zu gerne vor Deiner & unserer Abreise gesehen. Wir gehen Ende nächster Woche, — besonders amüsant wird es in Friedberg nicht sein, aber es ist wegen Papa's Knie, denn er kann dann immer nach Nauheim hinüber. Mein ältestes Nichtchen wird dort auch Bäder gebrauchen, und die alte Orchie.

— Mein Bruder ist heute Abend abgereist — er lässt Dich vielmals grüssen; ich habe ihm Deinen Auftrag ausgerichtet. Er kommt zu Pfingsten wieder, worüber ich mich sehr freue wie Du Dir denken kannst.

— Bitte schicke mir gleich morgen das Geld vom Schneeball, & lass mich zur selben Zeit wissen, um wieviel Uhr Du abreist nach Berlin. Wenn ich Dich nur noch einmal hätte sehen können, aber ich fürchte es geht leider nicht. Darum drücke ich einen Kuss hier auf das Papier. — Ach, ich habe mich diese letzten Tage so nach Dir gesehnt, denn ich war so unglücklich.

Ich habe meinem armen Vetter, Du weisst welchen, schreiben müssen, da er noch an mich denkt, um ihm meine Wünsche zu sagen. Der Arme dauert mich so; ich habe deutlich aber freundlich geschrieben — es thut mir so furchtbar leid, ihm so wehe zu thun, aber ich kann nicht anders. Ich habe in der Nacht so furchtbar geweint, — ich konnte die Thränen nicht mehr zurückhalten, — dass ich am nächsten Morgen ganz dick geschwollene Augen & Gesicht hatte. Alle glaubten glücklicherweise, es käme vom Schnupfen, da ich furchtbar erkältet war & bin, & dann kam noch mehreres dazu, mich zu betrüben, — unter Anderen, man hat mich so unhöflich & stolz gefunden, & so gar nicht freundlich & gesprächig. Kind, es ist hart, immer die alten Geschichten zu hören, & nie was gutes; es schmerzt warlich sehr — alle Bemühungen vergebens, man glaubt ich bin brummig, ich sehe so aus, & dass ich mir keine Mühe gäbe. Das ist doch hart. — Aber ich muss jetzt zu Bett; trocken werden die Augen nicht bleiben, am Abend muss man sich manchmal ausweinen, denn die zurückgedrängten Thränen thun so unendtlich weh. —

Addio. —

Gott segne Dich, u. möge Dein Aufenthalt in Berlin Dir gut bekommen, u. Dir Gelegenheit bieten, Deinen süssen Alex zu sehen.
Deine treue Alte

aeta for ever!!!! Treu bis zum Tod!!!! Gasparone!!!! —

English translation (my own):

Thursday evening at 10. Darmstadt, May 1st, 1890
My sweet little Toni,
I will quickly send you a few more lines to thank you warmly for your dear letter, which gave me great pleasure. So you are leaving on Saturday, what a shame so soon, at least for me, because I would have loved to see you before your and our departure. We are going at the end of next week — it won't be particularly amusing in Friedberg, but that is because of Papa's knee, because he can always go over to Nauheim then. My eldest little Niece will take baths there too, and old Orchie.

— My brother has left this evening — he sends you his best regards; I have given him your assignment. He will come again on Whitsunday, which I am very happy about, as you can imagine.

— Please send me the money from Snowball first thing tomorrow & let me know at the same time what time you are leaving for Berlin. If only I could have seen you one more time, but I'm afraid it won't work. That's why I put a kiss here on the paper — Oh, I've been longing for you these last few days, as I was so unhappy.

I had to write to my poor cousin, you know who, because he is still thinking of me to tell him my wishes. The poor man grieves me so; I wrote clearly but kindly — I am so terribly sorry to hurt him so, but I cannot help it. I cried so terribly in the night — I could no longer hold back the tears — so that the next morning I had very thickly swollen eyes and face. Luckily everyone believed that it came from the congestion, because I had a terrible cold, & then there were several things to sadden me — among others, one found me so rude & proud, & so was not at all friendly & talkative. Child, it is hard to always hear the old stories & never good; it truly hurts a lot — all efforts in vain, one thinks I am grumpy, I look like that, & that I wouldn't bother. It is hard. — But I must go to bed now; the eyes will not stay dry, in the evening one sometimes has to cry it out, as the tears that have been held back hurt so endlessly. —

Addio. —

God bless you, and may your stay in Berlin be good for you and give you the opportunity to see your sweet Alex.
Your faithful Alte

aeta for ever!!!! Faithful until death!!!! Gasparone!!!! —


Above: Alix with her older sisters Victoria and Irène. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.


Above: Toni Becker.

Notes: "My eldest little Niece" = Princess Alice of Battenberg (1885-1969).

Gasparone = an operette by Carl Millöcker that premiered in Vienna in 1884 and was very popular.

No comments:

Post a Comment