Friday, December 31, 2021

Alexandra's letter to Gretchen von Fabrice, dated February 21/March 5, 1897

Source:

Alix an Gretchen: Briefe der Zarin Alexandra Feodorowna an Freiin Margarethe v. Fabrice, aus den Jahren 1891-1914 (2002), published by Heinrich, Count of Spreti

The letter:

Mein liebes Gretchen,
Guten Morgen! Wie geht es? Schlafen Sie auch ordentlich und machen sich keine zu grossen Sorgen? Es wird noch alles gut werden — nur unverzagt sein. — Gestern waren wir beide in der kleinen Schule, Anstalt für Kinder, unter Katoussia Wassil's Leitung. Sie haben uns recht nett vorgesungen, ihre Zimmer gezeigt. — Heute empfing ich einen Herrn & eine Dame, dann lunchten Grossfürst Wladimir + Frau bei uns, — ganz viel auf einmal & ich spüre es auch ein bischen. — Heute Abend geht mein Mann wieder ins Theater & wird mir dann K. Wass französisch vorlesen während ich arbeite — Das neue Hausmädchen für die Nursery ist gekommen & sieht ganz nett aus. Interessantes habe ich nicht zu erzählen, muss mich gleich zum Schlittenfahren ankleiden. Ungeduldig harre ich einiger Zeilen von Ihnen. Ich küsse Sie zärtlichst — God bless you!
In treuer Liebe
Ihre alte Freundin
Alix

Baby wird mit jedem Tage lieber, aber ich vermisse Sie, denn es ermüdet lange mit ihr allein zu sein, da ich sie nicht aufheben darf od. viel herumgeben kann.


English translation (my own; with original English in italics):

My dear Gretchen,
Good morning! How are you? Do you sleep decently and are you not too worried? Everything will be fine — just be intrepid. — Yesterday we were both in the little School, an Institution for children, under Katoussia Wassil's direction. They sang to us very nicely and showed us their rooms. —  Today I received a Gentleman & a Lady, then Grand Duke Wladimir + wife had lunch with us, — a lot at once & I also feel it a bit. — Tonight my husband is going to the theater again & K. Wass will read to me in French while I work — The new Housemaid for the Nursery has come & looks very nice. I don't have anything interesting to tell, I must get dressed for sledging right away. I wait impatiently for a few lines from you. I kiss you most tenderly — God bless you!
In true love
Your old friend
Alix

Baby grows sweeter with every day, but I miss you, as it tires me to be alone with her for a long time, because I am not allowed to lift her or carry her around a lot.


Above: Alexandra with Olga. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.

No comments:

Post a Comment