Saturday, May 20, 2023

Alexei's letter to Alexandra, dated November 26, 1915

Source:

Kler Chernikina at lastromanovs on VK


The letter:

Ставка, 26 Ноября 1915 г.
Дорогая моя Мама.
Вчера мы приехали в 4.20 вечера. Благодарю Тебя за письмо. Сегодня в 10 чисов был порад. Я и Папа обошли Офицеров которые стояли в 2 ширенги потом обошли солдат и потом был молебен под дождем. Потом они прошли мимо нас. Была грясь. После порада солдаты пошли завтракать. Я и Папа пошли смотреть как солдаты жрали. Папа сказал им речь и мы ушли под криками «ура». Папа завтракал с Офицерами. Солдаты прислали мне ихнию порцию. Видел Наврузова.
Очень Вас давлю. Да хранит Вас Бог.
Любящий Вас
Атаман

English translation (my own):

Stavka, November 26, 1915
My dear Mama.
Yesterday we arrived at 4.20 p. m. I thank You for the letter. Today at 10 o'clock I was pleased. Papa and I walked around the officers who were standing at 2 ranks, then walked around the soldiers and then there was a moleben in the rain. Then they passed us. There was dirt. After the feast the soldiers went to have breakfast. Papa and I went to watch the soldiers eat. Papa gave them a speech and we left with cheers "hurrah". Papa had breakfast with the Officers. The soldiers sent me their portion. I saw Navruzov.
I squeeze You a lot. God keep You.
Your loving
Ataman


Above: Nicholas and Alexandra with Alexei.

Note: moleben (молебен) = thanksgiving prayer service.

No comments:

Post a Comment