Tuesday, August 30, 2022

Alexandra's postcard letter to Gretchen von Fabrice, dated January 20/February 1, 1900

Source:

Alix und Gretchen: Briefe der Zarin Alexandra Feodorowna an Freiin Margarethe v. Fabrice, aus den Jahren 1891-1914 (2002), published by Heinrich, Count of Spreti

The postcard letter:

Herz innigsten Dank für Ihren Brief. Freue mich den Kleinen besser zu wissen — Gott gebe, dass er sich rasch & völlig erholen möge. Es ist immer schwer ein Kind nur mit der Flasche groß zu ziehen, es wirdt jetzt sicherlich gut gehen. — God bless you my precious godson. — A

English translation (my own; original English in italics):

Hearty thanks for your letter. Glad to know the Little One is better — God grant he may make a speedy & full recovery. It is always hard to raise a child just on the bottle, I am sure it will be fine now. — God bless you my precious godson. — A


Above: Alexandra. Photo courtesy of Ilya Grigoryev on Flickr.

No comments:

Post a Comment