Friday, August 6, 2021

Alix's letter to Toni Becker, dated October 21, 1891

Source:

Briefe der Zarin Alexandra von Russland an ihre Jugendfreundin Toni Becker-Bracht (2009), edited by Lotte Hoffmann-Kuhnt

The letter:

Darmstadt. Den 21ten Okt. 1891
Meine gute, liebe Toni dear,
Diese Zeilen sollen Dir meine innigsten Glück- und Segenswünsche zu Deinem lieben Geburtstag bringen. Möge der Herr Dich behüten & schirmen, & fernerhin Sein waltendes, wachendes Auge über meine Serge v. Tebe ausbreiten. Möge das neue Jahr Dir ein recht Schönes werden, & unsere Freundschaft auf's Neue befestigen. — Dieser Ramen zum Aufhängen mit dem Bilde einer alten Freundin, soll ein kleines Andenken von Deiner Dir ewig treuen Alten [sein]. Du kannst kleine Nippsachen oben darauf stellen. — Es war wirklich gar zu lieb von Dir neulich, mir die süsse Veilchen, die ich so gerne hab, zu schicken. Ich habe sie den ganzen Tag getragen, & dabei an die liebe Geberin gedacht. Sei herzlich für diesselben bedankt. — Hoffentlich werden wir uns jetzt oft sehen, denn morgen ziehen wir in's N. Palais über, dann werde ich Dich vielleicht am Fenster beim Nachhausereiten sehen. —

Meine Gedanken sind viel bei Dir, auch wenn Du nichts von mir hörst. — Verzeihe, dass ich Dir nicht einen langen Geburtstagsbrief schreiben, aber ich bin zu müde, wir haben so lange für ein kleines Theaterstück geprobt.
God bless you, & a thousand tender kisses,
Ever Y. own old,
deeply loving Friend Alte

"O frage nicht, was ich Dir wünsche,
Was Dir mein Mund erflehet heut?
Wünscht Dir mein Herz doch jetzt & immer
Was Erd & Himmel irgend beut!
Komm', blick hinein in seine Tiefen
Und sieh, was dort geschrieben steht:
Viel hunderttausend treue Wünsche,
Und jeder Wunsch ein still Gebet!"

Das kleine "Ich bin Dir gut" soll Dich an Deine Alte erinnern. —

English translation (my own, original English in italics):

Darmstadt. 21st Oct. 1891
My good, darling Toni dear,
These lines should bring you my heartfelt congratulations and blessings on your dear birthday. May the Lord keep & protect you, & furthermore His rule, watchful eye over my Serge and from Tebe. May the New Year be a really nice one for you, & strengthen our friendship anew. — This hanging frame with the picture of an old Friend should be a little souvenir from your eternally faithful Alte. You can put little knick-knacks on top. — It was really too nice of you the other day to send me the sweet violets that I love so much. I wore it all day and thought of the giver. Thank you very much for the same. — Hopefully we will see each other often now, because tomorrow we are moving to the N. Palais, then maybe I will see you at the window riding home. —

My thoughts are with you very much, even if you do not hear from me. — Forgive me for not writing you a long birthday letter, but I am too tired, we have been rehearsing a little play for so long.
God bless you, & a thousand tender kisses,
Ever Y. own old,
deeply loving Friend Alte

"O frage nicht, was ich Dir wünsche,
Was Dir mein Mund erflehet heut?
Wünscht Dir mein Herz doch jetzt & immer
Was Erd & Himmel irgend beut!
Komm', blick hinein in seine Tiefen
Und sieh, was dort geschrieben steht:
Viel hunderttausend treue Wünsche,
Und jeder Wunsch ein still Gebet!"

The little "I am fine with you" should remind you of your Alte. —


Above: Alix.


Above: Toni Becker.

No comments:

Post a Comment