Friday, August 6, 2021

Alix's letter to Toni Becker, dated January 13, 1889

Source:

Briefe der Zarin Alexandra von Russland an ihre Jugendfreundin Toni Becker-Bracht (2009), edited by Lotte Hoffmann-Kuhnt

The letter:

aeta for ever
Darmstadt den 13ten Jan./89 Sonntag Nachmittag
Mein süsses Kind,
Tausend Dank für Deine herzigen Zeilen, die mir so viel Freude bereiteten. — Jetzt fangen wieder unsere amüsanten Schlittschuhbriefe wieder an. — Sei nur sehr vorsichtig, wenn Du sie mir giebst, denn wenn es die anderen bemerken, so ist es gar nicht angenehm. Deine Grüße habe ich ausgerichtet, d. h. an Ernie. — Wegen dem Gedicht habe ich auch gesprochen, warte geduldig, & dann hoffe ich, es Dir zu geben — God bless you! My Pet! Oh! You silly, silly little goose, to think that I should ever go & do such a thing, without first mentioning it to you. I am sure it would be very ungrateful of me, if I did not. About my engagement it is all a pure, & false invention of the Papers. Wirklich, ich fange Tag für Tag an zu sehen, wie wenig man den Zeitungen & Leuten trauen kann. Es ist gar traurig aber wahr. —

Ich kann gar wohl verstehen, dass Du eben sehr traurig bist, dass Alex mit uns geht, aber denke doch, Du siehst ihn ja nie hier. Lass ihm die kleine Freude & versuche es zu vergessen. — Es ist ja nun einmal leider so in dieser Welt, dass man gar oft muss von einander scheiden, & lange sich gar meiden. Zum Schluß gewöhnt man sich daran. — Denke doch, wie viele andere dasselbe erdulden — darum verzage nicht, & vergesse, wie weh es Dir thut, & denke nur daran, Ihn manchmal glücklich zu wissen. Wer weiß, vielleicht wirst Du auch einmal dasselbe thun, & mit einer Verwandten, oder Bekannten nach der Schweiz reisen, wie Du es doch einst, nicht so lange her, gewollt.

Ich hoffe, Du wirst diesmal mehr zufrieden mit mir sein, dass ich Dir mehr schreibe. Ach! die Wonne, wieder Schlittschuh laufen zu können, & noch dazu mit Dir — ich kann es Dir nicht sagen, wie [ich] heute schon zapple, hoffend, dass wir morgen in Kranichstein laufen können. Das wird reizend werden. — Du hast neulich wieder zum Küssen ausgesehen, Du süsser Schatz! —

Ich hoffe sehr, dass Du dem teuren Alex noch oft vor unserer Abreise begegnen wirst. —

Deine kleine Münze trage ich stets, nächst dem Herzen, & die 2 kleinen Reiter rennen auf meinem Schreibtisch. Die neue Photographie ist auf meinem Spiegel. — Ernie hat die 3 Photos behalten, — ich glaube Alex sollte einige kriegen. —

Du scheinst mir recht oft zur Louise v. Brauchitsch zu gehen, das ist recht, sie ist so lieb & reizend. Wie schad, dass es neulich nicht Alex war bei ihr, nur Du hättest Dich dann vielleicht vor ihr geniert. — Der Köckritz ist auch recht nett. — Für heute aber genug, — ich muss gleich zum Thee herunterlaufen. Ich werde morgen in Kranichstein sehr an die Schlittenpartie denken — auf welcher Du leider nicht warst.

Abends spät. Ernie sagt mir eben, wenn es der Arzt erlaubt, er morgen auch laufen wird. Das wäre ja reizend — wenn er sich nur nicht überanstrengt, — denn er ist natürlich noch nicht stark. — Dann kannst Du ihm alles für den heissgeliebten Schatz auftragen

English translation (my own, with original English in italics):

aeta for ever
Darmstadt, 13th Jan./89 Sunday afternoon
My sweet Child,
A thousand thanks for your heartfelt lines, which gave me so much pleasure. — Now our amusing ice-skating letters are starting again. — Just be very careful when you give it to me, because when the others notice it, it is not at all pleasant. I sent your regards, that is to Ernie. — I also spoke because of the Poem, wait patiently, & then I hope to give it to you — God bless you! My Pet! Oh! You silly, silly little goose, to think that I should ever go & do such a thing, without first mentioning it to you. I am sure it would be very ungrateful of me, if I did not. About my engagement it is all a pure, & false invention of the Papers. Really, day after day I begin to see how little one can trust the Newspapers & people. It is sad but true. —

I can very well understand why you are very sad that Alex is going with us, but don't think you'll ever see him here. Let him have the little joy & try to forget it. — It is unfortunately the case in this world that one often must part with each other & avoid each other for a long time. In the end one gets used to it. — Think how many others endure the same — therefore do not despair, & forget how it hurts you, & just remember to know him happy sometimes. Who knows, perhaps you will do the same one day, & travel to Switzerland with a relative or acquaintance, as you once wanted, not so long ago.

I hope you will be more satisfied with me this time that I am writing to you more. Oh! the joy of being able to skate again, and with you too — I cannot tell you how I am already fumbling today, hoping that we can run tomorrow in Kranichstein. It will be lovely. — You looked like kisses again the other day, you sweet Darling! —

I very much hope that you will meet dear Alex many times before we leave. —

I always carry your little Coin, close to my heart, & the 2 little Riders run on my desk. The new Photograph is on my mirror. — Ernie kept the 3 Photos — I think Alex should get some. —

You seem to me to go often to Louise v. Brauchitsch, that's right, she is so sweet and lovely. What a shame that it was not Alex with her the other day, only you might have been embarrassed in front of her. — Köckritz is also quite nice. — But enough for today, — I have to run down to tea right away. Tomorrow in Kranichstein I will be thinking a lot about the sled run — which unfortunately you were not on.

Late in the evening. Ernie is telling me that if the Doctor allows, he will walk tomorrow too. That would be lovely — if only he did not overexert himself — because he is of course not yet strong. — Then you can tell him everything for the beloved Treasure


Above: Alix.


Above: Toni Becker.

No comments:

Post a Comment