Saturday, August 7, 2021

Alix's letter to Toni Becker, dated September 23, 1893

Source:

Briefe der Zarin Alexandra von Russland an ihre Jugendfreundin Toni Becker-Bracht (2009), edited by Lotte Hoffmann-Kuhnt

The letter:

Friedberg
Den 23ten Sept. 1893
Meine liebe Toni,
Ich will Dir noch einige Zeilen von hier schicken. In einer Stunde reisen wir ab, & dann hört das schöne Landleben auf; — es ist ein Jammer schon in die Stadt zu müssen, mir graut davor, denn es bringt so Vieles mit sich, — Menschen sehen, Theater gehen u.s.w. — Heute Morgen waren die Manöver sehr nett, nur goss es leider. Wir standen einige Zeit hinter den lieben 115nern, anstatt wie gewöhnlich beim Feind. — Gestern Abend fuhren wir alle zum Biwaque heraus, bei Mondenschein, es war wundervoll, & der Zapfenstreich & der Choral, wie immer sehr ergreifend. Wir sahen dann noch einige Zelte an & sassen dann vor Einem, umringt von "Needles", die uns Bowle & Thee gaben. Carlchen sprach mit mir besonders & Köckritz. —

Meine Tante ist eben heraufgekommen & legt Patiencen, daher muss dieser Brief kurz sein. Meine Cousine verlässt uns leider schon am Montag — es thut mir gar leid, denn sie ist ein so lustiges, gescheidtes Geschöpf — wie lange der Freund meines Bruders bleibt, ahne ich nicht, aber ich glaube nur noch kurz. — Die Soldaten, wenigstens die Infanterie kommt auch um 5 Uhr an, sie freuen sich alle riesig. — Bleibst Du noch lange fort? —
Es küsst Dich von Herzen, Deine treue alte Freundin Alix

Schreibe bald wieder & in's Schloss. —

Gedenke mein. — God bless you, my dear little Child. —

English translation (my own, with original English in italics):

Friedberg
23th Sept. 1893
My dear Toni,
I want to send you a few more lines from here. We leave in an hour, & then the beautiful country life ends; — it is a shame to have to go into town, I dread it, because it brings so much with it — seeing people, going to the Theater, etc. — This morning the Manouvres were very nice, but unfortunately it was pouring. For some time we stood behind the dear ones instead of with the enemy as usual. — Last night we all drove out to the Bivouac, by moonlight, it was wonderful, & the Lights-out & the Chorale, as always very moving. We then looked at some tents & then sat in front of one, surrounded by "Needles" who gave us punch & tea. Little Carl spoke to me especially & Köckritz. —

My Aunt just came up and is laying patience, so this letter must be short. Unfortunately, my Cousin is leaving us on Monday — I am sorry, because she is such a funny, clever creature — I have no idea how long my Brother's friend will be, but I think only for a short time. — The Soldiers, at least the Infantry, also arrive at 5, they are all very happy. — Are you staying for a long time? —
A big kiss from the heart, your loyal old friend Alix

Write again soon & in the Castle. —

Remember me — God bless you, my dear little Child.


Above: Alix. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.


Above: Toni Becker.

No comments:

Post a Comment