Thursday, November 12, 2020

Telegram to Xenia from Nicholas and Alexandra, early 1900s

Source:

GARF (State Archives of the Russian Federation) via Olga Grigor'eva at lastromanovs on VK




The telegram:

GDANDE DUCHESSE XENIA BTZ
B ZARSKOE SELO 341-26-7-10 16 M
SERDECHNO POZDRAVLIAEM TEBIA RADY TCHTO MAMA SVAMI BLAGDARIM POGODA VELIKOLEPNAIA EDEМ NA PARAD KONNOI GVARDII KREPKO VSEH OBNIMAEM = ALIX NIKI-

In Cyrillic alphabet:

Великой Княгине Ксении. Биарриц.
Сердечно поздравляем тебя. Рады, что Мама с вами. Благодарим. Погода великолепная. Едем на парад Конной Гвардии. Крепко всех обнимаем. Аликс, Ники

English translation (my own):

Grand Duchess Xenia. Biarritz.
We heartily congratulate you. We are glad that Mama is with you. We thank you. The weather is great. We are going to the Horse Guards parade. We embrace everyone tightly. Alix, Nicky


Above: Nicholas and Alexandra.


Above: Xenia.

No comments:

Post a Comment