Wednesday, March 23, 2022

Alexandra's letter to Toni Becker, dated February 6/18, 1895

Source:

Briefe der Zarin Alexandra von Russland an ihre Jugendfreundin Toni Becker-Bracht (2009), edited by Lotte Hoffmann-Kuhnt

The letter:

Den 6/18ten Feb./95.
Meine geliebte Toni,
Von ganzem Herzen sage ich Dir Dank für Deinen lieben Brief, den ich gerne früher beantwortet hätte. — Was Du mir erzählst, hat mich sehr aufgeregt — das hätte ich nie gedacht! Welche Fluth Gedanken bestürmen mich. Es ist schwer für mich Dir zu schildern was ich empfand. Ich kenne leider nicht den Mann Deiner Wahl — aber Deinem Herzen vertraue ich. Du hast Dir wohl alles reiflich überlegt, & das für & wieder bedacht. Liebt & schätzt man einen Mann, & glaubt man, ihm eine treue, liebe, helfende Lebensgefährtin werden zu können, so macht das Alter kein Bedenken. Nur musst Du Dir alles klar machen. Deine Stelle als junge Stiefmutter von erwachsenen Kindern, wenn sie ihren Vater lieben, werden sie Dir mit offenen Armen & Herzen entgegeneilen — eine theure Schwester kannst Du ihnen werden, aber ihre eigene Mutter werden sie nie vergessen, aber Dich doch lieben — das kann nicht anders sein. Du bist ja kein Kind mehr, hast schon manche schwere Seite des Lebens leider in jungen Jahren kennen lernen müssen, — daher werdet ihr schon zusammenpassen, & die Geschmäcke & Interessen theilen. Als verheirathete Frau hat man auch sein Schweres — aber an der Seite eines geliebten Mannes lässt sich alles mit Gottes Hülfe ertragen. Und das Leben gestaltet sich schön, für einen anderen zu wirken & leben, sein Leben mit ihm theilen, mit ihm trauern, & jubeln, — wenn er gedrückt ist, ihn erheitern. Ach, die Pflicht einer Frau ist schön, & Du wirst sie schön zu erfüllen wissen. Für ihn ist mir nicht bange. — Kümmere Dich nicht um das Geschwätz anderer — heirathe bald, das ist die Hauptsache & ziehe mit ihm fort um sein Heim wieder ein trautes werden zu lassen. Deine theure Mama wird sich für Dich freuen, Dich endlich geborgen & wohl aufgehoben zu wissen. —

Gott behüte Dich, meine heissen Gebete für Dein Glück möge Er erhören.
Lebewohl
Es drückt Dich an ihr Herz,
Deine treueste Alte

English translation (my own):

Feb. 6/18 /95.
My darling Toni,
I thank you from the bottom of my heart for your lovely letter, which I would have liked to have answered sooner. — I was very upset by what you told me — I would never have thought of that! Such a tide of thoughts assails me. It is difficult to describe to you what I felt. Unfortunately I don't know the man of your choice — but I trust your heart. You have probably thought about everything carefully, & thought about it time & again. If one loves & appreciates a man, & if one thinks one can become a loyal, loving, helping partner for life, then age is not a concern. You only have to make everything clear to yourself. Your position as a young Stepmother of grown-up Children, if they love their Father, they will rush to you with open arms & hearts — you can become a dear Sister to them, but they will never forget their own Mother, but love you — it cannot be different. You are no longer a child, you have unfortunately had to get to know many a difficult side of life at a young age — so you will fit together and share tastes and interests. As a married woman one also has one's difficulties — but at the side of a beloved husband all can be endured with God's help. And life turns out beautifully, to work & live for another, to share one's life with him, to mourn with him, & to rejoice — when he is depressed, to cheer him up. Ah, a woman's duty is beautiful, & you will know how to fulfill it beautifully. I am not afraid for him. — Don't bother about other people's gossip — get married soon, that's the main thing & move away with him to make his home cozy again. Your dear Mama will be happy for you, knowing that you are finally safe and in good hands. —

May God keep you, may He hear my fervent prayers for your happiness.
Farewell
I press you to my heart
Your most faithful Alte


Above: Alexandra. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.

Note: On February 23, 1895, Toni became engaged to the landscape painter Eugen Bracht, who was 26 years her senior. He had been widowed since 1887 and had three children whose love Toni, although she was only 9 years older than the eldest daughter, actually easily won.

No comments:

Post a Comment