Tuesday, February 7, 2023

Olga's letter to Nicholas, written in autumn 1914

Source:

Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK



The letter:

Папа Солнышко!
Вчера, в Петрограде был Татьянин первый Комитет и до этого молебен. Я присутствовала, чтобы ей было меньше страшно, а в 3 часа принимала пожертвования — больше не в крестьянском банке, а в Зимнем Дворце около Комендантского под. только на верху. Собрала более 10.000 — ужас как много. Страшно радуюсь, что Ты скоро возвращаешься, дорогой мой золотой Папа. Скоро едем на перевязку — сегодня будет ампутация пальца. Храни Тебя Бог. Как люблю целую Тебя.
Твой Елисаветградец.

English translation (my own):

Papa Sunshine!
Yesterday Tatiana's first Committee was in Petrograd and before that a moleben. I was present so that she would be less frightened, and at 3 o'clock I accepted donations — no longer in the Peasant's Bank, but in the Winter Palace near the Commandant's station only at the top. I collected more than 10,000 — an awful lot. I am terribly glad that You are returning soon, my dear golden Papa. Soon we are going to the dressing — today there will be an amputation of the finger. God bless You. I kiss You as I love You.
Your Elisavetgradets.



Above: Olga and Tatiana accepting donations.


Above: Nicholas. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.

Note: moleben (молебен) = a thanksgiving prayer service.

No comments:

Post a Comment