Source:
Briefe der Zarin Alexandra von Russland an ihre Jugendfreundin Toni Becker-Bracht (2009), edited by Lotte Hoffmann-Kuhnt
The letter:
Den 20ten Okt. 95
Liebste Toni,
Diese Zeilen sollen Dir meine innigsten Glückwünsche zu Deinem lieben Geburtstage aussprechen. Möge der liebe Gott Seinen reichsten Segen über Dich ausschütten & Dir alles geben wonach Dein Herz verlangt. Meine Gedanken werden bei Dir sein am 22ten, das erstemal, dass Du Dein Wiegenfest im neuen, eigenen Heim feiern wirst. — Mein Geschencken wirst Du einige Tage später erhalten, da es noch nicht ganz fertig ist. — Mein Mann & Ella sind in der Kirche — ich konnte nicht, denn täglich bin ich in Erwartung. Alles ist fertig, nun braucht der Storch nur rasch zu kommen. — Mein Bruder nebst Frau kommen dann wahrscheinlich zur Taufe. — Gestern vor einem Jahr reiste ich von zu Hause ab — wie viel ist seitdem passiert! Du bist besser dran — Dich stört keine solche Entfernung — Wie geht es Dir körperlich & moralisch? Ich möchte gar zu gerne wieder einmal von Dir hören. — Heute regnet es leider — die ganze vorige Woche hatten wir herrliches Wetter — frisch & sonnig. Ich hoffe Du hast gute Nachrichten von Mutter, Schwester & Brüdern. Wie sie Dich vermissen müssen. Meine Zimmer habe ich ganz neu eingerichtet, eines mauve, mit cremefarbig angestrichenem Holz, & das andere hellgrün mit Chippendale.
Nun aber Addio. Bete für mich & Baby. Sei innig umarmt von
Deiner sehr treuen Alix
English translation (my own):
Oct. 20th 95
Dearest Toni,
These lines should express my heartfelt congratulations on your dear Birthday. May dear God pour out His richest blessings over you & give you everything your heart desires. My thoughts will be with you on the 22nd, the first time that you will be celebrating your cradle party in your own new home. — You will receive my present a few days later, as it is not quite ready yet. — My husband & Ella are in Church — I could not go because I am expecting daily. Everything is ready, now the stork must only come quickly. — My brother and his wife will probably come to the baptism. — Yesterday a year ago I left home — how much has happened since then! You are better off — You don't mind such distance — How are you physically & morally? I would very much like to hear from you again. — Unfortunately it is raining today — the whole of last week we had wonderful weather — fresh & sunny. I hope you have good news from mother, sister & brothers. How they must miss you. I have redecorated my rooms, one mauve, with wood painted cream, & the other pale green with Chippendale.
Now Addio. Pray for me & Baby. A warm embrace from
Your very faithful Alix
Above: Alexandra.
No comments:
Post a Comment