Thursday, October 10, 2019

Alexandra's letter to Ernst, dated October 28/10, 1895

Alexandra wrote this letter to her brother Ernst on October 28/October 10, 1895.

Source:

mashkaromanova on Tumblr

https://mashkaromanova.tumblr.com/post/188255437070/alexandra-feodorovna-1895-my-darling-ernie

The letter:

My darling Ernie dear,
Just a few lines whilst I feel a little better. I had one day a slight chill in the stomach, & after that got such pain, especially with strong Wehen — as it has gone down very low. This is the third day I am lying in bed or on the sopha, as must keep very quiet. Güntz slept here these last nights, — I have seen the Dr too, & all leads to think it may make its appearance any day, & that would not be too early, according to position & feeling, tho' we all expected end of October, or 4th of November. All is going well, & one need not be anxious, only I may not get up till those pains have stopped, as they have nothing to do with the whole. — I only write this privately to you, so as that you may know how I am. —

Think only how sad, Nicky's beloved collie Woron has died from inflammation of the lungs, we miss him fearfully, & I cannot think of him without tears; — he was a real true friend. Little Ara was so fond of him. — To-day I hear is the lawn-tennis tournament, & I hope it will be as nice as last year. — We have got beautiful weather & I grieve having to stop indoors. — I wonder when Ella leaves you again, & if she will bring me a tiny letter from my lazy old brother. —

But more I cannot write, it makes me so hot. Goodbye & God bless you. Think of me, deary, & when that news comes send Wilhelmine with a wreath from me to the Rosenhöhe. Many a tender kiss, Darling Ernie dear, fr. yr tenderly loving old Sunny.

[P. S.] Have you seen A. Sanny at Wiesbaden? — Best love to yr sweet little Wife.



Above: Alexandra.


Above: Ernst.


Above: Ernst and his wife, Victoria Melita.

Notes: "It has gone down very low", "it may make its appearance any day" = Alexandra was pregnant with her first child at the time this letter was written.

"Wehen" = pains

No comments:

Post a Comment